法语助手
  • 关闭
loc. adv.
尽头

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯的尽头

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将完成这项工作。

Mouvements du talon au bout des orteils.

从脚跟运动到脚尖。

La banque est au bout de cette rue.

银行街的尽头

T’en va pas au bout de la nuit.

深夜离开。

T'en va pas au bout de la nuit.

夜深离开

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写了。

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。

La maison est située au bout de la rue.

房子就街的尽头

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难还没到头

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的国,可能听到我人世间角落里的呼唤?

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

,我完成了这项工作。

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定将他们的故事讲述到底。

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊的尽头

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

忍去看兰色的胸口还有冻伤了的白斑.

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼会干到底的。

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影直到

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我们有什么样的困难,我们都坚持到底。

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生的兴奋,直到去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au bout 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout, au bout de, au chapitre de, au coin de, au comptant,

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将几天完成这项工作。

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从脚跟运动到脚尖。

La banque est au bout de cette rue.

银行

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

T'en va pas au bout de la nuit.

夜深离开

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写了。

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。

La maison est située au bout de la rue.

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

苦难还没

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到我人世间角落里呼唤?

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天,我完成了这项工作。

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定将他们故事讲述到底。

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色胸口还有冻伤了白斑.

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼不会干到底

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己雌性身影直到天边

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我们有什么样困难,我们都要坚持到底。

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生兴奋,直到去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au bout 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout, au bout de, au chapitre de, au coin de, au comptant,
loc. adv.
在尽

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯的

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将几天完成这项工作。

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从脚跟运动到脚尖。

La banque est au bout de cette rue.

银行街的

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

T'en va pas au bout de la nuit.

在夜深离开

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写了。

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。

La maison est située au bout de la rue.

房子就街的

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难还没

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到我人世间角落里的呼唤?

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天,我完成了这项工作。

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定将他们的故事讲述到底。

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊的

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的胸口还有了的白斑.

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼不会干到底的。

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影直到天边

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我们有什么样的困难,我们都要坚持到底。

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生的兴奋,直到去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au bout 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout, au bout de, au chapitre de, au coin de, au comptant,
loc. adv.
在尽头

Il arrive au bout de sa carrière.

到了职业生涯的尽头

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

几天完成这项工作。

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从尖。

La banque est au bout de cette rue.

银行街的尽头

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

T'en va pas au bout de la nuit.

在夜深离开

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写了。

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。

La maison est située au bout de la rue.

房子就街的尽头

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

的苦难还没到头

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到我人世间角落里的呼唤?

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天,我完成了这项工作。

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定的故事讲述到底。

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊的尽头

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的胸口还有冻伤了的白斑.

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

是个胆小鬼不会干到底的。

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它追随自己的雌性的身影直到天边

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我有什么样的困难,我都要坚持到底。

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生的兴奋,直到去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 au bout 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout, au bout de, au chapitre de, au coin de, au comptant,
loc. adv.

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

几天这项工作。

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从脚跟运动到脚尖。

La banque est au bout de cette rue.

银行

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

T'en va pas au bout de la nuit.

在夜深离开

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字漏写了。

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。

La maison est située au bout de la rue.

房子就

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

苦难还没

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到人世间角落里呼唤?

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天了这项工作。

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定将他们故事讲述到底。

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色胸口还有冻伤了白斑.

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼不会干到底

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己雌性身影直到天边

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论们有什么样困难,们都要坚持到底。

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生兴奋,直到去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 au bout 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout, au bout de, au chapitre de, au coin de, au comptant,
loc. adv.
在尽头

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯的尽头

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将几天完成这项工作。

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从脚跟运动到脚尖。

La banque est au bout de cette rue.

银行街的尽头

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

T'en va pas au bout de la nuit.

在夜深离开

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写了。

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。

La maison est située au bout de la rue.

房子就街的尽头

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难到头

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到我人世间角落里的呼唤?

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天,我完成了这项工作。

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定将他们的故事讲述到底。

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊的尽头

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的有冻伤了的白斑.

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼不会干到底的。

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影直到天边

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我们有什么样的困难,我们都要坚持到底。

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生的兴奋,直到去世。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au bout 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout, au bout de, au chapitre de, au coin de, au comptant,
loc. adv.
在尽头

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯的尽头

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将几天完成这项工作。

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从脚跟运动到脚尖。

La banque est au bout de cette rue.

银行街的尽头

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

T'en va pas au bout de la nuit.

在夜深离开

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写了。

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。

La maison est située au bout de la rue.

房子就街的尽头

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难到头

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到我人世间角落里的呼唤?

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天,我完成了这项工作。

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定将他们的故事讲述到底。

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊的尽头

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的胸有冻伤了的白斑.

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼不会干到底的。

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影直到天边

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我们有什么样的困难,我们都要坚持到底。

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生的兴奋,直到去世。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au bout 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout, au bout de, au chapitre de, au coin de, au comptant,
loc. adv.
在尽

Il arrive au bout de sa carrière.

了职业生涯的

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将几天完成这项工作。

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从脚跟运动脚尖。

La banque est au bout de cette rue.

银行街的

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

T'en va pas au bout de la nuit.

在夜深离开

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写了。

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解咖啡提神为得是坚持底。

La maison est située au bout de la rue.

房子就街的

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难还

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听人世间角落里的呼唤?

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天,我完成了这项工作。

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定将他们的故事讲述底。

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊的

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的胸口还有冻伤了的白斑.

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼不会干的。

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影天边

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我们有什么样的难,我们都要坚持底。

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生的兴奋,直去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au bout 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout, au bout de, au chapitre de, au coin de, au comptant,
loc. adv.
在尽

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

几天完成这项工作。

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从脚跟运动到脚尖。

La banque est au bout de cette rue.

银行

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

T'en va pas au bout de la nuit.

在夜深离开

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字漏写了。

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。

La maison est située au bout de la rue.

房子就

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

苦难还没

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到人世间角落里呼唤?

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天完成了这项工作。

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定他们故事讲述到底。

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色胸口还有冻伤了白斑.

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼不会干到底

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己雌性身影直到天边

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论们有什么样困难,们都要坚持到底。

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生兴奋,直到去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 au bout 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout, au bout de, au chapitre de, au coin de, au comptant,