法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力
s'atteler au travail 致力
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行这项

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此认真努力,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


glycorégulation, glycosane, glycose, glycosidase, glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]力于:
s'atteler au travail 力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


glyoxaline, glyoxime, glyphe, Glyphomitrium, glyphylline, glyprothiazol, glyptique, Glyptocidaris, glyptodon, glyptodonte,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我正在全力以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

的一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我作出认真努力,我就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

敦促他毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认这是我安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


Gnaphalium, gnathalgie, gnathie, gnathion, gnathite, gnathobases, gnathocéphalon, Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套():
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在辕上
atteler une voiture 套


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(

s'atteler v. pr.
1. ()被套上
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


gneissique, gneissoïde, gneissosité, Gnetaceae, gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织贸易谈判委员会这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


godille, godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]担任; 承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner;entamer微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将他们更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


gœtzénite, gogo, goguenard, goguenarder, goguenarderie, goguenardise, gogueneau, goguenot, gogues, goguette,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]力于:
s'atteler au travail 力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是正在全力以赴地实施最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

正努力完成任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果为此作出认真努力就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是卷起袖子、解决具体问题时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

敦促他毫不拖延地作出努力,缔结全面和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

要亲自向承担这项工作专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以认为这是安理会必须正视一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


gokaïte, gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

们鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是们正在全力以赴地实施最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

们正努力完成任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果们为此作出认真努力们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是们卷起袖子、解决具体问题时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织贸易谈判委员会经就这议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

要亲自向承担这项工作专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以认为这是们安理会必须正视个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer手,;songer<书>想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


goménolé, gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,