法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的

4. (疾病的)袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme人权
atteinte à la vie privée生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,害,;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不个人的基本政济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由侵犯

4. (疾病)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃, 认真;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人幸福,我可从来没想过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火了阿克拉和平谈判根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔存在侵犯了黎巴嫩主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈继续防止对人尊严攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及专门和不同待遇核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤,
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的

4. (疾病的)袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme人权
atteinte à la vie privée私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection,完善,尽善尽;lésion损害,损伤,害,;plainte痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不个人的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某的信誉
atteinte à la liberté individuelle自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

于巴黎文化遗产来说,是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

原则有哪一是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

方面的侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

情况都构成了他们权利的侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的数为8 194

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自

4. (疾病的)袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌
atteinte aux droits de l'homme人权
atteinte à la vie privée私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,害,;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不个人的基本政治和经济自

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

情况都构成了对他们权利的侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃, 认真;intégrité备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection美,善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,