法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀,
les astuces du métier手艺的诀

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新案或新诀

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营案参与者通常连成一体,共享经验和经营并参与各种经营案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视面的所有

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀在于制造一种假象,让对以为你会接受一项建议,致使对反对它,然后便对全世界说,对拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影妆师,创建了自己的妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
méthode方法;idée看法,法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):国代表团不卷入这场程序上的争论,但们希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔, 舱底肋骨, 舱底铺板, 舱底水, 舱底水井, 舱底水阱, 舱顶灯, 舱盖, 舱浸水, 舱口, 舱口盖, 舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,;ingéniosité发明,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交商运用的交来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication,解释;trouvaille现,新;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention造;ingéniosité造性,灵,机智;astucieux机灵的,精的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,营技术方案参与者通常连成一体,验和窍门并参与各种营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵,精明;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于大街小巷,这样漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己化妆风格路将要教给我们一些简单重新塑造面容诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,改进了军火交易商运用交易手段来逃避软弱无力武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上争论,但我们希望在这方面能进行更多协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构人知道监视和反监视方面所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休前工作人员策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战责任归咎于刚果政府企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养反叛者领导人再次想出了一个新诡计,以制造混乱,不仅让隐名合伙人和主子永远留在我们土地上,而且按照们私下计划,为其提供更多空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,同养小狗的理由,并且很机灵为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢动物,她说了她赞同养的理由,并且很机灵地为辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外家一个窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他的隐名合伙人和主子永远留在我的土地上,而且按照他私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,