Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
司所有产品经中
平安
险
司质量承
。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
司所有产品经中
平安
险
司质量承
。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁险
司在这次的灾难中做出“表率的行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由险机关予以补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特险
司协助审查它们的档案记录。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是险计划可能也需要经营者有一定的最低限度财政偿付能力以支付
费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承人就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
险人一向投
人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投人是
民,求偿
也不能代表外
承
人采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的险
司建议的不要取消合同。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头的一些分承
人承
商定的价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营险
司经管工伤
险业务。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
险机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供
险。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定的法定补偿将会给货物险人带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承人都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
单通常都有关于承
人代位求偿权的规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承人、分
人和转分
接受人向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代表其承人提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承人是否应当有质量标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和险人在
市场外投资会受到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承人只有在一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
所有产品经中国平安保险
质量承保。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁保险在这次
灾难中做出“表率
行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息小时数由保险机关予以补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特保险助审查它们
档案记录。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是保险计划可能也需要经营者有一定最低限度财政偿付能力以支付保费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承保人就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它保险
建议
不要取消合同。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头一些分保承保人承保商定
价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营保险经管工伤保险业务。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
保险机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供保险。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定法定补偿将会给货物保险人带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承保人都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
保单通常都有关于承保人代位求偿权规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代表其承保人提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承保人是否应当有质量标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和保险人在本国市场外投资会受到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承保人只有在一项损失金额超过一定价值时才会负责赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
司所有产品经中国平安保险
司质量承保。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁保险司在这次的灾难中做出“表率的行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由保险机关予以补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特保险司协助审查它们的档
。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是保险计划可能也需要经营者有一定的最低限度财政偿付能力以支付保费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承保人就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的保险司建议的不要取消合同。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头的一些分保承保人承保商定的价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营保险司经管工伤保险业务。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
保险机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供保险。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定的法定补偿将会给货物保险人带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承保人都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
保单通常都有关于承保人代位求偿权的规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代表其承保人提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承保人是否应当有质量标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和保险人在本国市场外投资会受到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承保人只有在一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
司所有产品经中
平安
险
司质量承
。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁险
司在这次的灾难中做出“表率的行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由险机关予以补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特险
司协助审查它们的档案记录。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是险计划可能也需要经营者有一定的最低限度财政偿付能力以支付
费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承人就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
险人一向投
人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投人是
民,求偿
也不能代表外
承
人采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的险
司建议的不要取消合同。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头的一些分承
人承
商定的价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营险
司经管工伤
险业务。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
险机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供
险。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定的法定补偿将会给货物险人带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承人都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
单通常都有关于承
人代位求偿权的规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承人、分
人和转分
接受人向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代表其承人提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承人是否应当有质量标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和险人在
市场外投资会受到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承人只有在一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
所有产品经中国平安保险
承保。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁保险在这次的灾难中
“
率的行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由保险机关予以补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特保险协助审查它们的档案记录。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是保险计划可能也需要经营者有一定的最低限度财政偿付能力以支付保费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承保人就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投保人是本国国民,求偿国也不能代外国承保人采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的保险建议的不要取消合同。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头的一些分保承保人承保商定的价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营保险经管工伤保险业务。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
保险机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供保险。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定的法定补偿将会给货物保险人带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承保人都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
保单通常都有关于承保人代位求偿权的规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代其承保人提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承保人是否应当有标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和保险人在本国市场外投资会受到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承保人只有在一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
司所有产品经中国平安
司质量承
。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁司在这次的灾难中做出“表率的行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由机关予以补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特司协助审查它们的档案记录。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是划可能也需要经营者有一定的最低限度财政偿付能力以支付
费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承人就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
人一向投
人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投人是本国国民,求偿国也不能代表外国承
人采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的司建议的不要取消合同。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头的一些分承
人承
商定的价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营司经管工伤
业务。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供
。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定的法定补偿将会给物
人带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承人都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
单通常都有关于承
人代位求偿权的规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承人、分
人和转分
接受人向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代表其承人提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承人是否应当有质量标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和人在本国市场外投资会受到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承人只有在一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
所有产品经中国平安
质量承
。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁这次的灾难中做出“表率的行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由机关予以补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特协助审查它们的档案记录。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是计划可能也需要经营者有一定的最低限度财政偿付能力以支付
费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍继续同承
人就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
人一向投
人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投人是本国国民,求偿国也不能代表外国承
人采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的建议的不要取消合同。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头的一些分承
人承
商定的价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营经管工伤
业务。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供
。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定的法定补偿将会给货物人带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承人都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
单通常都有关于承
人代位求偿权的规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承人、分
人和转分
接受人向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代表其承人提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承人是否应当有质量标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和人
本国市场外投资会受到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承人只有
一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
司所有产品经中国平安
险
司质量承
。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁险
司在这次的灾难中做出“表率的行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由险机关予
补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特险
司协助审查它们的档案记录。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是险计划可
也需要经营者有一定的最低限度财政偿付
支付
费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承人就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
险人一向投
人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投人是本国国民,求偿国也不
代表外国承
人采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的险
司建议的不要取消合同。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头的一些分承
人承
商定的价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营险
司经管工伤
险业务。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
险机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政
提供
险。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定的法定补偿将会给货物险人带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承人都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
单通常都有关于承
人代位求偿权的规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承人、分
人和转分
接受人向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代表其承人提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承人是否应当有质量标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和险人在本国市场外投资会受到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可是承
人只有在一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
司所有产品经中国平安保险
司质量承保。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁保险司在这次的灾难中做出“表率的行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由保险机关予以补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特保险司协助审查它们的档案记录。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是保险计划可能也需要经营者有定的最低限度财政偿付能力以支付保费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续承保人就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人向投保人付了款,他就取代了
害人的地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的保险司建议的不要取消合
。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头的些分保承保人承保商定的价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营保险司经管工伤保险业务。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
保险机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供保险。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定的法定补偿将会给货物保险人带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承保人都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
保单通常都有关于承保人代位求偿权的规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承保人、分保人和转分保接人向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代表其承保人提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承保人是否应当有质量标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和保险人在本国市场外投资会到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承保人只有在项
失的金额超过
定价值时才会负责赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。