法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 使柔软;变得柔软;柔软
exercices d'assouplissement 柔软体操

2. 〈转义〉使温和, 使温顺, 使柔顺, 使灵活;变得温和, 变得温顺, 变得柔顺, 变得灵活
assouplissement de caractère性格的变得温和 法 语 助手
近义词:
adoucissement,  atténuation
反义词:
durcissement,  contraction,  raidissement,  tension
联想词
durcissement变硬,硬化;allègement缓解;abrogation废除,撤消;renforcement加强,加固,巩固;élargissement放宽,放大;abaissement放低,下降;relâchement放松,松弛;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;instauration创立,创建,设立,建立;allongement延长,加长,拉长;ajustement调整,校正;

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

这反映出限制很严的社会规范有所宽松

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松制裁后,对美小麦和稻的进口有所增加。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁是另一项紧迫要求。

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿灵活行事的迹

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

“学区分配”制度松动:如何申请“破录取”?

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

还可以在消极安全保证这一理念本身之中探索灵活性的因素。

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外汇管制的放松对此也有所促进。

La demande de main-d'œuvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于在获取技术工作人员方面面对日益激烈的竞争,业界本身在移徙政策的开放过程中也发挥了推动作用。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

这样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

此外,政府减少了对农产品贸易政策的控制。

On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.

在这方面,有人建议,资格标准应更加灵活变通,以便把更多家纳入。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.

新《公约》要求对粮食援助采取更灵活的办法,扩大可用于援助的商品范围和贡献方式。

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会的成立铺平了道路。

Assouplissement des institutions et procédures.

一套反映灵活的机构和程序体系.各正在目睹运输过程发生的迅速的变化,但不幸的是,程序变革尚未跟上。

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

在缓解穷外债方面,更灵活的条件不可或缺。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

这项计划为正在办理离婚手续的夫妇提供房屋援助;房委会放宽这项房屋政策,为婚姻有问题的妇女提供了额外保障。

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有这样的说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assouplissement 的法语例句

用户正在搜索


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,
n.m.
1. 使柔软;变得柔软;柔软
exercices d'assouplissement 柔软体操

2. 〈转义〉使温和, 使温顺, 使柔顺, 使灵活;变得温和, 变得温顺, 变得柔顺, 变得灵活
assouplissement de caractère变得温和 法 语 助手
近义词:
adoucissement,  atténuation
反义词:
durcissement,  contraction,  raidissement,  tension
联想词
durcissement变硬,硬化;allègement缓解;abrogation废除,撤消;renforcement加强,加固,巩固;élargissement放宽,放大;abaissement放低,下降;relâchement放松,松弛;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;instauration创立,创建,设立,建立;allongement延长,加长,拉长;ajustement调整,校正;

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

这反映出限制很严社会规范有所宽松

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松制裁后,对美国小麦和稻进口有所增加。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁是另一项紧迫要求。

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿灵活行事迹象。

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

还可以在消极安全保证这一理念本身之中探索灵活因素。

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外汇管制放松对此也有所促进。

La demande de main-d'œuvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于在获取技术工作人员方面面对日益激烈,业界本身在移徙政策开放过程中也发挥了推动作用。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准此种放宽可能招致债务人滥用程序。

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

这样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

此外,政府减少了对农产品贸易政策控制。

On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.

在这方面,有人建议,资标准应更加灵活变通,以便把更多国家纳入。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松和有利原产地规则,自由市场准入才有意义。

La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.

新《公约》要求对粮食援助采取更灵活办法,扩大可用于援助商品范围和贡献方式。

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会成立铺平了道路。

Assouplissement des institutions et procédures.

一套反映灵活机构和程序体系.各国正在目睹运输过程发生迅速变化,但不幸是,程序变革尚未跟上。

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

在缓解穷国外债方面,更灵活条件不可或缺。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松和有利原产地规则,自由市场准入才有意义。

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

这项计划为正在办理离婚手续夫妇提供房屋援助;房委会放宽这项房屋政策,为婚姻有问题妇女提供了额外保障。

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有这样说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assouplissement 的法语例句

用户正在搜索


freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz, freelance,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,
n.m.
1. 使柔软;变得柔软;柔软
exercices d'assouplissement 柔软体操

2. 〈转义〉使温和, 使温顺, 使柔顺, 使灵活;变得温和, 变得温顺, 变得柔顺, 变得灵活
assouplissement de caractère性格的变得温和 法 语 助手
近义词:
adoucissement,  atténuation
反义词:
durcissement,  contraction,  raidissement,  tension
联想词
durcissement变硬,硬化;allègement缓解;abrogation废除,撤消;renforcement加强,加固,巩固;élargissement放宽,放大;abaissement放低,下降;relâchement放松,松弛;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;instauration创立,创建,设立,建立;allongement延长,加长,拉长;ajustement调整,校;

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

这反映出限制很严的社会规范有所宽松

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松制裁后,对美国小麦和稻的进口有所增加。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁是另一项紧迫要求。

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿灵活行事的迹象。

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

法国“配”制度松动:如何申请“破例录取”?

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

还可以在消极安全保证这一理念本身之中探索灵活性的因素。

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外汇管制的放松对此也有所促进。

La demande de main-d'œuvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于在获取技术工作人员方面面对日益激烈的竞争,业界本身在移徙政策的开放过程中也发挥了推动作用。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

这样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

此外,政府减少了对农产品贸易政策的控制。

On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.

在这方面,有人建议,资格标准应更加灵活变通,以便把更多国家纳入。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.

新《公约》要求对粮食援助采取更灵活的办法,扩大可用于援助的商品范围和贡献方式。

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会的成立铺平了道路。

Assouplissement des institutions et procédures.

一套反映灵活的机构和程序体系.各国在目睹运输过程发生的迅速的变化,但不幸的是,程序变革尚未跟上。

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

在缓解穷国外债方面,更灵活的条件不可或缺。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

这项计划为在办理离婚手续的夫妇提供房屋援助;房委会放宽这项房屋政策,为婚姻有问题的妇女提供了额外保障。

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有这样的说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 assouplissement 的法语例句

用户正在搜索


frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,
n.m.
1. 使柔软;变得柔软;柔软
exercices d'assouplissement 柔软体操

2. 〈转义〉使温和, 使温顺, 使柔顺, 使灵活;变得温和, 变得温顺, 变得柔顺, 变得灵活
assouplissement de caractère性格变得温和 法 语 助手
近义词:
adoucissement,  atténuation
义词:
durcissement,  contraction,  raidissement,  tension
联想词
durcissement变硬,硬化;allègement缓解;abrogation废除,撤消;renforcement加强,加固,巩固;élargissement放宽,放大;abaissement放低,下降;relâchement放松,松弛;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;instauration创立,创建,设立,建立;allongement延长,加长,拉长;ajustement调整,校正;

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

出限制很严社会规范有所宽松

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松制裁后,对美国小麦和稻进口有所增加。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁是另一项紧迫要求。

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿灵活行象。

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

还可以在消极安全保证一理念本身之中探索灵活性因素。

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外汇管制放松对此也有所促进。

La demande de main-d'œuvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于在获取技术工作人员方面面对日益激烈竞争,业界本身在移徙政策开放过程中也发挥了推动作用。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准此种放宽可能招致债务人滥用程序。

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

此外,政府减少了对农产品贸易政策控制。

On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.

方面,有人建议,资格标准应更加灵活变通,以便把更多国家纳入。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松和有利原产地规则,自由市场准入才有意义。

La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.

新《公约》要求对粮食援助采取更灵活办法,扩大可用于援助商品范围和贡献方式。

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会成立铺平了道路。

Assouplissement des institutions et procédures.

一套灵活机构和程序体系.各国正在目睹运输过程发生迅速变化,但不幸是,程序变革尚未跟上。

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

在缓解穷国外债方面,更灵活条件不可或缺。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松和有利原产地规则,自由市场准入才有意义。

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

项计划为正在办理离婚手续夫妇提供房屋援助;房委会放宽项房屋政策,为婚姻有问题妇女提供了额外保障。

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assouplissement 的法语例句

用户正在搜索


fréon, Freppel, fréquemment, fréquence, fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,
n.m.
1. 使柔软;变得柔软;柔软
exercices d'assouplissement 柔软体操

2. 〈转义〉使温和, 使温顺, 使柔顺, 使灵活;变得温和, 变得温顺, 变得柔顺, 变得灵活
assouplissement de caractère性格的变得温和 法 语 助手
近义词:
adoucissement,  atténuation
反义词:
durcissement,  contraction,  raidissement,  tension
联想词
durcissement变硬,硬化;allègement缓解;abrogation废除,撤消;renforcement加强,加固,巩固;élargissement放宽,放大;abaissement放低,下降;relâchement放松,松弛;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;instauration创立,创建,设立,建立;allongement延长,加长,拉长;ajustement调整,校正;

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

这反映出限制很严的社会规范有所宽松

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松制裁后,对美国小麦和稻的进口有所增加。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁是另一项紧迫要求。

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿灵活行事的迹象。

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录”?

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

还可以在消极安全保证这一理念本身之中探索灵活性的因素。

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外汇管制的放松对此也有所促进。

La demande de main-d'œuvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于在获工作人员方面面对日益激烈的竞争,业界本身在移徙政策的开放过程中也发挥了推动作用。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

这样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

此外,政府减少了对农产品贸易政策的控制。

On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.

在这方面,有人建议,资格标准应更加灵活变通,以便把更多国家纳入。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.

新《公约》要求对粮食援助采更灵活的办法,扩大可用于援助的商品范围和贡献方式。

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会的成立铺平了道路。

Assouplissement des institutions et procédures.

一套反映灵活的机构和程序体系.各国正在目睹运输过程发的迅速的变化,但不幸的是,程序变革尚未跟上。

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

在缓解穷国外债方面,更灵活的条件不可或缺。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

这项计划为正在办理离婚手续的夫妇提供房屋援助;房委会放宽这项房屋政策,为婚姻有问题的妇女提供了额外保障。

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有这样的说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assouplissement 的法语例句

用户正在搜索


Fresnay, Fresne, Fresneau, Fresnel, fresnoïte, fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,

用户正在搜索


fripe, fripé, friper, friperie, fripier, fripon, friponner, friponnerie, fripouille, fripouillerie,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,
n.m.
1. 使柔软;变得柔软;柔软
exercices d'assouplissement 柔软体操

2. 〈转义〉使温, 使温顺, 使柔顺, 使灵活;变得温, 变得温顺, 变得柔顺, 变得灵活
assouplissement de caractère性格变得温 法 语 助手
近义词:
adoucissement,  atténuation
反义词:
durcissement,  contraction,  raidissement,  tension
联想词
durcissement变硬,硬化;allègement缓解;abrogation废除,撤消;renforcement加强,加固,巩固;élargissement放宽,放大;abaissement放低,下降;relâchement放松,松弛;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;instauration创立,创建,设立,建立;allongement延长,加长,拉长;ajustement调整,校正;

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

这反映出限制很严社会规范有所宽松

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松制裁后,对美国小有所增加。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁是另一项紧迫要求。

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿灵活行事迹象。

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

还可以在消极安全保证这一理念本身之中探索灵活性因素。

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化外汇管制放松对此也有所促

La demande de main-d'œuvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于在获取技术工作人员方面面对日益激烈竞争,业界本身在移徙政策开放过程中也发挥了推动作用。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准此种放宽可能招致债务人滥用程序。

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

这样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

此外,政府减少了对农产品贸易政策控制。

On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.

在这方面,有人建议,资格标准应更加灵活变通,以便把更多国家纳入。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松有利原产地规则,自由市场准入才有意义。

La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.

新《公约》要求对粮食援助采取更灵活办法,扩大可用于援助商品范围贡献方式。

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会成立铺平了道路。

Assouplissement des institutions et procédures.

一套反映灵活机构程序体系.各国正在目睹运输过程发生迅速变化,但不幸是,程序变革尚未跟上。

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

在缓解穷国外债方面,更灵活条件不可或缺。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松有利原产地规则,自由市场准入才有意义。

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

这项计划为正在办理离婚手续夫妇提供房屋援助;房委会放宽这项房屋政策,为婚姻有问题妇女提供了额外保障。

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有这样说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assouplissement 的法语例句

用户正在搜索


friser, frisette, frisoir, frisolée, Frison, frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,
n.m.
1. 使柔软;变得柔软;柔软
exercices d'assouplissement 柔软体操

2. 〈转义〉使温和, 使温顺, 使柔顺, 使灵活;变得温和, 变得温顺, 变得柔顺, 变得灵活
assouplissement de caractère性格的变得温和 法 语 助手
近义词:
adoucissement,  atténuation
反义词:
durcissement,  contraction,  raidissement,  tension
联想词
durcissement变硬,硬化;allègement缓解;abrogation废除,撤消;renforcement加强,加固,巩固;élargissement放宽,放大;abaissement放低,下降;relâchement放松,松弛;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;instauration创立,创建,设立,建立;allongement延长,加长,拉长;ajustement正;

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

这反映出限很严的社会规范有所宽松

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松裁后,对美国小麦和稻的进口有所增加。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁是另一项紧迫要求。

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿灵活行事的迹象。

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

法国“学区分松动:如何申请“破例录取”?

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

还可以在消极安全保证这一理念本身之中探索灵活性的因素。

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外汇管放松对此也有所促进。

La demande de main-d'œuvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于在获取技术工作人员方面面对日益激烈的竞争,业界本身在移徙政策的开放过程中也发挥了推动作用。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

这样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

此外,政府减少了对农产品贸易政策的控

On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.

在这方面,有人建议,资格标准应更加灵活变通,以便把更多国家纳入。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.

新《公约》要求对粮食援助采取更灵活的办法,扩大可用于援助的商品范围和贡献方式。

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会的成立铺平了道路。

Assouplissement des institutions et procédures.

一套反映灵活的机构和程序体系.各国正在目睹运输过程发生的迅速的变化,但不幸的是,程序变革尚未跟上。

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

在缓解穷国外债方面,更灵活的条件不可或缺。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

这项计划为正在办理离婚手续的夫妇提供房屋援助;房委会放宽这项房屋政策,为婚姻有问题的妇女提供了额外保障。

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有这样的说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assouplissement 的法语例句

用户正在搜索


from(e)gi, from(e)ton, fromage, fromage blanc, fromage de tête, fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment, fromentacé, fromental, fromenté, fromenteux, Fromentin, frometon, Frommea, fronce, froncé, froncement, froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,
n.m.
1. 使柔软;变得柔软;柔软
exercices d'assouplissement 柔软体操

2. 〈转义〉使温, 使温顺, 使柔顺, 使灵活;变得温, 变得温顺, 变得柔顺, 变得灵活
assouplissement de caractère性格的变得温 法 语 助手
近义词:
adoucissement,  atténuation
反义词:
durcissement,  contraction,  raidissement,  tension
联想词
durcissement变硬,硬;allègement缓解;abrogation;renforcement加强,加固,巩固;élargissement放宽,放大;abaissement放低,下降;relâchement放松,松弛;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;instauration创立,创建,设立,建立;allongement延长,加长,拉长;ajustement调整,校正;

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

这反映出限制很严的社会规范有所宽松

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松制裁后,对美国小麦的进口有所增加。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁是另一项紧迫要求。

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿灵活行事的迹象。

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

还可以在极安全保证这一理念本身之中探索灵活性的因素。

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由汇管制的放松对此也有所促进。

La demande de main-d'œuvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于在获取技术工作人员方面面对日益激烈的竞争,业界本身在移徙政策的开放过程中也发挥了推动作用。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

这样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

,政府减少了对农产品贸易政策的控制。

On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.

在这方面,有人建议,资格标准应更加灵活变通,以便把更多国家纳入。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.

新《公约》要求对粮食援助采取更灵活的办法,扩大可用于援助的商品范围贡献方式。

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会的成立铺平了道路。

Assouplissement des institutions et procédures.

一套反映灵活的机构程序体系.各国正在目睹运输过程发生的迅速的变,但不幸的是,程序变革尚未跟上。

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

在缓解穷国债方面,更灵活的条件不可或缺。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

这项计划为正在办理离婚手续的夫妇提供房屋援助;房委会放宽这项房屋政策,为婚姻有问题的妇女提供了额保障。

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有这样的说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assouplissement 的法语例句

用户正在搜索


frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse, frontolytique, fronton, Frontopsylla, froodite, Froriepia, frottage,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,
n.m.
1. 使软;软;
exercices d'assouplissement 软体操

2. 〈转义〉使温和, 使温, 使, 使灵活;得温和, 得温, , 得灵活
assouplissement de caractère性格的得温和 法 语 助手
近义词:
adoucissement,  atténuation
反义词:
durcissement,  contraction,  raidissement,  tension
联想词
durcissement硬,硬化;allègement缓解;abrogation废除,撤消;renforcement加强,加固,巩固;élargissement放宽,放大;abaissement放低,下降;relâchement放松,松弛;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;instauration创立,创建,设立,建立;allongement延长,加长,拉长;ajustement调整,校正;

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

这反映出限制很严的社会规范有所宽松

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松制裁后,对美国小麦和稻的进口有所增加。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁是另一项紧迫要求。

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿灵活行事的迹象。

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

还可以消极安全保证这一理念本之中探索灵活性的因素。

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外汇管制的放松对此也有所促进。

La demande de main-d'œuvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于获取技术工作人员方面面对日益激烈的竞争,业界本徙政策的开放过程中也发挥了推动作用。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

这样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

此外,政府减少了对农产品贸易政策的控制。

On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.

这方面,有人建议,资格标准应更加灵活通,以便把更多国家纳入。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.

新《公约》要求对粮食援助采取更灵活的办法,扩大可用于援助的商品范围和贡献方式。

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会的成立铺平了道路。

Assouplissement des institutions et procédures.

一套反映灵活的机构和程序体系.各国正目睹运输过程发生的迅速的化,但不幸的是,程序革尚未跟上。

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

缓解穷国外债方面,更灵活的条件不可或缺。

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

这项计划为正办理离婚手续的夫妇提供房屋援助;房委会放宽这项房屋政策,为婚姻有问题的妇女提供了额外保障。

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有这样的说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assouplissement 的法语例句

用户正在搜索


fructosamine, fructosane, fructose, fructosémie, fructosidase, fructoside, fructosyle, fructuaire, fructueusement, fructueux,

相似单词


assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement,