L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全方面
援助。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全方面
援助。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望问题不久能通过英国法庭得到解决。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
项意见建议在审评委第三届会议之前澄清
问题。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化社会方面。
Le PNUD a continué de se concentrer sur certains aspects de la question.
开发计划署继续把重点针对若干特定服务领域。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须成为食物权基本要素。
Je voudrais maintenant aborder l'un des aspects les plus importants du rapport du Secrétaire général.
我下面谈下秘书长报告最重要
方面之
。
Je vais brièvement souligner quelques aspects de notre projet de résolution.
我想简要地谈谈我们项决议草案
几
方面。
L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère.
气候变化所涉及方面是平流层
冷却。
Nous appuyons le nouveau programme de travail du CCT dans tous ses aspects.
我们支持委员会新工作方案所有方面。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究种负面貌相
心理问题。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有些都值得密切注意。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象包括与阿塞拜疆密切相关诸多方面。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
两
方面需要外来
技术和资金援助。
L'autre aspect que ma délégation voudrait aborder traite des consultations entre les membres du Conseil.
我国代表团想要谈论另
方面自然离不开安理会成员国之间
磋商。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
些组织提到联合国现有机制
财务问题。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多方面加强女孩能力。
La compétitivité des services revêt plusieurs aspects.
服务竞争力包含若干方面。
Et nous devons réfléchir plus avant à cet aspect.
我们应该多想想道理。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们长处之
是,我们将侧重
范围缩小到了人道主义问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全
的援助。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
这项意见建议在审评委第三届议之前澄清这一问题。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社。
Le PNUD a continué de se concentrer sur certains aspects de la question.
开发计划署继续把重点针对若干特定的服务领域。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须成为食物权的一个基本要素。
Je voudrais maintenant aborder l'un des aspects les plus importants du rapport du Secrétaire général.
我下谈一下秘书长报告最重要的
之一。
Je vais brièvement souligner quelques aspects de notre projet de résolution.
我想简要地谈谈我们这项决议草案的几个。
L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère.
气候变化所涉及的一个是平流层的冷却。
Nous appuyons le nouveau programme de travail du CCT dans tous ses aspects.
我们支持委员新工作
案的所有
。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负貌相的心理问题。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象包括与阿塞拜疆密切相关的诸多。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
这两个需要外来的技术和资金援助。
L'autre aspect que ma délégation voudrait aborder traite des consultations entre les membres du Conseil.
我国代表团想要谈论的另一个自然离不开安理
成员国之间的磋商。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制的财务问题。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多加强女孩的能力。
La compétitivité des services revêt plusieurs aspects.
服务竞争力包含若干个。
Et nous devons réfléchir plus avant à cet aspect.
我们应该多想想这一道理。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们的长处之一是,我们将侧重的范围缩小到了人道主义问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全方面的援助。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
这项意见建议在第三届会议之前澄清这一问题。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会方面。
Le PNUD a continué de se concentrer sur certains aspects de la question.
开发计划署继续把重点针对若干特定的服务领域。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须成为食物权的一个基本要素。
Je voudrais maintenant aborder l'un des aspects les plus importants du rapport du Secrétaire général.
我下面谈一下秘书长报告最重要的方面之一。
Je vais brièvement souligner quelques aspects de notre projet de résolution.
我想简要地谈谈我们这项决议草案的几个方面。
L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère.
气候变化所涉及的一个方面是平流层的冷却。
Nous appuyons le nouveau programme de travail du CCT dans tous ses aspects.
我们支持员会新工作方案的所有方面。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理问题。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象包括与阿塞拜疆密切相关的诸多方面。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
这两个方面需要外来的技术和资金援助。
L'autre aspect que ma délégation voudrait aborder traite des consultations entre les membres du Conseil.
我国代表团想要谈论的另一个方面自然离不开安理会成员国之间的磋商。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制的财务问题。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多方面加强女孩的能力。
La compétitivité des services revêt plusieurs aspects.
服务竞争力包含若干个方面。
Et nous devons réfléchir plus avant à cet aspect.
我们应该多想想这一道理。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们的长处之一是,我们将侧重的范围缩小到了人道主义问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全方面
援助。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
这项意见建议在审评委第三届会议之前澄清这一问题。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化社会方面。
Le PNUD a continué de se concentrer sur certains aspects de la question.
开发计划署继续把重点针对若干特务领域。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须成为食物权一个基本要素。
Je voudrais maintenant aborder l'un des aspects les plus importants du rapport du Secrétaire général.
我下面谈一下秘书长报告最重要方面之一。
Je vais brièvement souligner quelques aspects de notre projet de résolution.
我想简要地谈谈我们这项决议草案几个方面。
L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère.
气候变化所涉及一个方面是平流层
冷却。
Nous appuyons le nouveau programme de travail du CCT dans tous ses aspects.
我们支持委员会新工作方案所有方面。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相心理问题。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象包括与阿塞拜疆密切相关诸多方面。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
这两个方面需要外来技术和资金援助。
L'autre aspect que ma délégation voudrait aborder traite des consultations entre les membres du Conseil.
我国代表团想要谈论另一个方面自然离不开安理会成员国之间
磋商。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制财务问题。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多方面加强女孩能力。
La compétitivité des services revêt plusieurs aspects.
务竞争力包含若干个方面。
Et nous devons réfléchir plus avant à cet aspect.
我们应该多想想这一道理。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们长处之一是,我们将侧重
范围缩小到了人道主义问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全方面的援助。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一不久能通过英国法庭得到解决。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
这项意见建议在审评委第三届会议之前澄清这一。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会方面。
Le PNUD a continué de se concentrer sur certains aspects de la question.
开发计划署继续把重点针对若干特定的服务领域。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须物权的一个基本要素。
Je voudrais maintenant aborder l'un des aspects les plus importants du rapport du Secrétaire général.
我下面谈一下秘书长报告最重要的方面之一。
Je vais brièvement souligner quelques aspects de notre projet de résolution.
我想简要地谈谈我们这项决议草案的几个方面。
L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère.
气候变化所涉及的一个方面是平流层的冷却。
Nous appuyons le nouveau programme de travail du CCT dans tous ses aspects.
我们支持委员会新工作方案的所有方面。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象包括与阿塞拜疆密切相关的诸多方面。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
这两个方面需要外来的技术和资金援助。
L'autre aspect que ma délégation voudrait aborder traite des consultations entre les membres du Conseil.
我国代表团想要谈论的另一个方面自然离不开安理会员国之间的磋商。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制的财务。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多方面加强女孩的能力。
La compétitivité des services revêt plusieurs aspects.
服务竞争力包含若干个方面。
Et nous devons réfléchir plus avant à cet aspect.
我们应该多想想这一道理。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们的长处之一是,我们将侧重的范围缩小到了人道主义上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全方
助。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
这项意见建议在审评委第三届会议之前澄清这一问题。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化社会方
。
Le PNUD a continué de se concentrer sur certains aspects de la question.
开发计划署继续把重点针对若干特定服务领域。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须成为食物权一个基本要素。
Je voudrais maintenant aborder l'un des aspects les plus importants du rapport du Secrétaire général.
我下谈一下秘书长报告最重要
方
之一。
Je vais brièvement souligner quelques aspects de notre projet de résolution.
我想简要地谈谈我们这项决议草案几个方
。
L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère.
气候变化所涉及一个方
是平流层
冷却。
Nous appuyons le nouveau programme de travail du CCT dans tous ses aspects.
我们支持委员会新工作方案所有方
。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负貌相
心理问题。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象包括与阿塞拜疆密切相关诸多方
。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
这两个方需要外来
技术和资金
助。
L'autre aspect que ma délégation voudrait aborder traite des consultations entre les membres du Conseil.
我国代表团想要谈论另一个方
自然离不开安理会成员国之间
磋商。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制财务问题。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多方加强女孩
能力。
La compétitivité des services revêt plusieurs aspects.
服务竞争力包含若干个方。
Et nous devons réfléchir plus avant à cet aspect.
我们应该多想想这一道理。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们长处之一是,我们将侧重
范围缩小到了人道主义问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全
的援助。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
这项意见建议在审评委第三届会议之前澄清这一问题。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会。
Le PNUD a continué de se concentrer sur certains aspects de la question.
发计划署继续把重点针对若干特定的服务领域。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须成为食物权的一个基本要素。
Je voudrais maintenant aborder l'un des aspects les plus importants du rapport du Secrétaire général.
我下谈一下秘书长报告最重要的
之一。
Je vais brièvement souligner quelques aspects de notre projet de résolution.
我想简要地谈谈我们这项决议草案的几个。
L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère.
气候变化所涉及的一个是平流层的冷却。
Nous appuyons le nouveau programme de travail du CCT dans tous ses aspects.
我们支持委员会新工作案的所有
。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负貌相的心理问题。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象包括与阿塞拜疆密切相关的诸多。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
这两个需要外来的技术和资金援助。
L'autre aspect que ma délégation voudrait aborder traite des consultations entre les membres du Conseil.
我国代表团想要谈论的另一个自然离不
安理会成员国之间的磋商。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制的财务问题。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多加强女孩的能力。
La compétitivité des services revêt plusieurs aspects.
服务竞争力包含若干个。
Et nous devons réfléchir plus avant à cet aspect.
我们应该多想想这一道理。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们的长处之一是,我们将侧重的范围缩小到了人道主义问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全方面的援助。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
这项意见建在审评委第三
之前澄清这一问题。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社方面。
Le PNUD a continué de se concentrer sur certains aspects de la question.
开发计划署继续把重点针对若干特定的服务领域。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须成为食物权的一基本要素。
Je voudrais maintenant aborder l'un des aspects les plus importants du rapport du Secrétaire général.
我下面谈一下秘书长报告最重要的方面之一。
Je vais brièvement souligner quelques aspects de notre projet de résolution.
我想简要地谈谈我们这项决草案的几
方面。
L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère.
气候变化所涉及的一方面是平流层的冷却。
Nous appuyons le nouveau programme de travail du CCT dans tous ses aspects.
我们支持委员新工作方案的所有方面。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理问题。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象包括与阿塞拜疆密切相关的诸多方面。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
这两方面需要外来的技术和资金援助。
L'autre aspect que ma délégation voudrait aborder traite des consultations entre les membres du Conseil.
我国代表团想要谈论的另一方面自然离不开安理
成员国之间的磋商。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制的财务问题。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多方面加强女孩的能力。
La compétitivité des services revêt plusieurs aspects.
服务竞争力包含若干方面。
Et nous devons réfléchir plus avant à cet aspect.
我们应该多想想这一道理。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们的长处之一是,我们将侧重的范围缩小到了人道主义问题上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认考虑在安全方面的援助。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
这项意建议在审评委第三届会议之前澄清这一问题。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会方面。
Le PNUD a continué de se concentrer sur certains aspects de la question.
开发计划署继续把重点针对若干特定的服。
L'élément clef qu'est l'eau doit aussi être un des aspects fondamentaux du droit à l'alimentation.
关键要素――水也必须成为食物权的一个基本要素。
Je voudrais maintenant aborder l'un des aspects les plus importants du rapport du Secrétaire général.
我下面谈一下秘书长报告最重要的方面之一。
Je vais brièvement souligner quelques aspects de notre projet de résolution.
我想简要地谈谈我们这项决议草案的几个方面。
L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère.
气候变化所涉及的一个方面是平流层的冷却。
Nous appuyons le nouveau programme de travail du CCT dans tous ses aspects.
我们支持委员会新工作方案的所有方面。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理问题。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象包括与阿塞拜疆密切相关的诸多方面。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
这两个方面需要外来的技术和资金援助。
L'autre aspect que ma délégation voudrait aborder traite des consultations entre les membres du Conseil.
我国代表团想要谈论的另一个方面自然离不开安理会成员国之间的磋商。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制的财问题。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多方面加强女孩的能力。
La compétitivité des services revêt plusieurs aspects.
服竞争力包含若干个方面。
Et nous devons réfléchir plus avant à cet aspect.
我们应该多想想这一道理。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们的长处之一是,我们将侧重的范围缩小到了人道主义问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。