法语助手
  • 关闭

artificielle

添加到生词本

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺铁丝划破了他腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服给我们人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定人为期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为是包围和封锁造成

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西分摊率中出现了人为数额不小

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中僵局是人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定人为的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为是包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避、堕和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定人为的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产共计341小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为是包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“手采手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座半岛上,在设计上让联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订法律的尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行工授通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

消除补贴及所有其他对贸易的障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目当充分落实,不要设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认裁军谈判会议中的僵局是造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和工授服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺划破了他腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订法律尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围和封锁造成

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是和暂时

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西分摊率中出现了人数额不小增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性侧重范围,同时避免人设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认裁军谈判会议中僵局是造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定人为的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为是包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法人为和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“手采手工烘制”无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建波斯湾一座半岛联想到浩瀚海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺铁丝划破了他腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图国际一级把习惯法订法律尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由怀孕二十二周以内进行终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围和封锁造成

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是和暂时

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致巴西分摊率中出现了数额不小增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性侧重范围,同时避免定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认裁军谈判会议中僵局是造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和工授精服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直用“人工手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

绝不是要制定人为的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,面完全是人为是包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展个渐进性的侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

铁丝划破了他腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易人为

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

不是要制定人为期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,种局面完全是人为是包围和封锁造成

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

些误差导致在巴西分摊率中出现了人为数额不小增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展个渐进性侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中僵局是人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪, 测杖, 测振笔, 测震术, 测震学, 测周计, 测轴计, 测字, , 恻然, 恻隐, 恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,