Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在不停地抱怨。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在不停地抱怨。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我想起终止的生命。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,望的心情是难以形容的。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期的建筑。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你的工作?
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
整个晚上都在对
暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从戒烟后,身体好多了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
甚至尝试了几次,但都被不能克服的障碍阻挡住了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
的注意似乎
经打定,可是
还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
病后就不再吸烟了。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自停止做运动之后,
变胖了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
在被捕时自杀。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人在激烈地互相殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是难以形容的。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个。
个车
有着英殖民时期的建筑。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你的工作?
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
他整个晚上都在对他暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克服的障碍阻挡住了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注意似乎经打
,可是他还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在些车顶上人们在激烈地互相殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在停地抱怨。
Et on pense à la vie arrêtée...
是我们想起终止
生命。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据份新闻稿指出,命令将
生效。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望心情是难以形容
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在个小站。这个车站有着英殖民时期
建筑。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
他整个晚上都在对他暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她病假。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被能克服
障碍阻挡住了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方位球员受伤了。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注意似乎已经打定,
是他还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
位26岁
美国男子被逮捕并遭控告。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就再吸烟了。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止生
。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿,
令将于周一生效。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望心情是难以形容
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期建筑。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
他整个晚上都在对他暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克服障碍阻挡住了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注
似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁美国男子被逮捕并遭控告。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在停地抱怨。
Et on pense à la vie arrêtée...
是我们想起终止
生命。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据份新闻稿指出,命令将
生效。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望心情是难以形容
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在个小站。这个车站有着英殖民时期
建筑。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
他整个晚上都在对他暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她病假。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被能克服
障碍阻挡住了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方位球员受伤了。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注意似乎已经打定,
是他还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
位26岁
美国男子被逮捕并遭控告。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就再吸烟了。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我想起终止
生命。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他心情是难以形容
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期建筑。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
他整个晚上都在对他暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克服障碍阻挡住了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注意似乎
经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁美国男子被逮捕并遭控告。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人在激烈地互相殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终命。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一效。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停挖墙,他们失望
心情是难以形容
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期建筑。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停你
工作?
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
他整个晚上都在对他暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医给了她一周病假。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克服障碍阻挡住了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁美国男子被逮捕并遭控告。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停做运动之后,他变胖了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,令将于周一
效。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望心情是难以形容
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期建筑。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
他整个晚上都在对他暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医给了她一周病假。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克服障碍阻挡住了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁美国男子被逮捕并遭控告。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止生
。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指,
将于周一生效。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望心情是难以形容
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期建筑。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.
他整个晚上都在对他暗送秋波。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克服障碍阻挡住了。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注
似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁美国男子被逮捕并遭控告。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。