La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲慢高山。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲慢高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象征着
耻和自大。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“叙利亚和黎巴嫩立场有助打压以色列
傲气。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集自行车二厂海之骄系列。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
道义与原则将再次战胜蛮横与武力。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢对待,或竟然受到忽视。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者骄傲自大和被占领者
屈辱。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝大多数国家会同意这种狂妄做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认不平或显示
狂妄。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出来傲慢,这些文明自称高于其他文明。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有傲慢立锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家傲慢。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生道德精神价值挫损帝国
骄气和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫根据和充满仇恨
发言证明这个超级大国
傲慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样对话中,文化上
傲慢或单一文化主义没有立足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列顽固立场和傲慢态度阻碍了解决问题
一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统呼吁作出
反应是傲慢和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表傲慢礼地指控五大州
数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全事会又一次开会,目
是终止以色列强权
傲慢自大行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过一句话,它完美描述了今天帝国主义者
傲慢态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲慢高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“叙利亚和黎巴嫩有助打压以色列
傲气。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集自行车二厂海之骄系列。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
道义原则将再次战胜
武力。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢
对待,或竟然受到忽视。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者骄傲自大和被占领者
屈辱。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝大多数国家会同意这种狂妄做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示无理狂妄。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出来傲慢,这些文明自称高于其他文明。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有傲慢锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家傲慢。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生道德精神价值挫损帝国
骄气和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫无根据和充满仇恨发言证明这个超级大国
傲慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样对话中,文化上
傲慢或单一文化主义没有
足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列顽固
和傲慢态度阻碍了解决问题
一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统呼吁作出
反应是傲慢和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表傲慢无礼地指控五大州数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目是终止以色列强权
傲慢自大行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过一句话,它完美描述了今天帝国主义者
傲慢态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲慢的高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着耻和自大。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“叙利亚和黎巴嫩的立场有助打压以色列的傲气。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集自行车二厂海之骄系列。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
道义与原则将再次战胜蛮横与武力。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢的对待,或竟然受到忽视。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者的骄傲自大和被占领者的屈辱。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝大多数国家会同意这种做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示理的
。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
应该谴责某些文明所表现出来的傲慢,这些文明自称高于其他文明。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有傲慢的立锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家傲慢。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生的道德精神价值挫损帝国的骄气和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫根据和充满仇恨的发言证明这个超级大国的傲慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样的对话中,文化上的傲慢或单一文化主义没有立足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列的顽固立场和傲慢态度阻碍了解决问题的一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统的呼吁作出的反应是傲慢和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表傲慢礼地指控五大州的数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过的一句话,它完美描述了今天帝国主义者的傲慢态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦能铲除傲慢的高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“叙利亚和黎巴嫩的立场有助打压以色列的傲气。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集自行车二厂海之骄系列。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
道义与原则将再次战胜蛮横与武力。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢的对待,或竟然受到忽视。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者的骄傲自大和被占领者的屈辱。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝大多数国家会同意这种狂妄做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示无理的狂妄。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些所表现出来的傲慢,这些
自称高于其他
。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有傲慢的立锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家傲慢。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生的道德精神价值挫损帝国的骄气和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫无根据和充满仇恨的发言证这个超级大国的傲慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样的对话中,化上的傲慢或单一
化主义没有立足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列的顽固立场和傲慢态度阻碍了解决问题的一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统的呼吁作出的反应是傲慢和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表傲慢无礼地指控五大州的数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过的一句话,它完美描述了今天帝国主义者的傲慢态度。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲慢的高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“叙利亚和黎巴嫩的立场有助以色列的傲气。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集自行车二厂海之骄系列。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
道义与原则将胜蛮横与武力。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢的对待,或竟然受到忽视。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者的骄傲自大和被占领者的屈辱。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝大多数国家会同意这种狂妄做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示无理的狂妄。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出来的傲慢,这些文明自称高于其他文明。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有傲慢的立锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家傲慢。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生的道德精神价值挫损帝国的骄气和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫无根据和充满仇恨的发言证明这个超级大国的傲慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样的对话中,文化上的傲慢或单一文化主义没有立足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列的顽固立场和傲慢态度阻碍了解决问题的一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统的呼吁作出的反应是傲慢和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表傲慢无礼地指控五大州的数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过的一句话,它完美描述了今天帝国主义者的傲慢态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象征着无耻和自
。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“叙利亚和黎巴嫩场有助打压以色列
气。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集自行车二厂海之骄系列。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
道义与原则将再次战胜蛮横与武力。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到对待,或竟然受到忽视。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者骄
自
和被占领者
屈辱。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝多数国家会同意这种狂妄做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示无理狂妄。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出来,这些文明自称高于其他文明。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生道德精神价值挫损帝国
骄气和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫无根据和充满仇恨发言证明这个超级
国
。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样对话中,文化上
或单一文化主义没有
足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列顽固
场和
态度阻碍了解决问题
一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统呼吁作出
反应是
和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表无礼地指控五
州
数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目是终止以色列强权
自
行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过一句话,它完美描述了今天帝国主义者
态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲慢的高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着耻和自大。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“叙利亚和黎巴嫩的立场有助打压以色列的傲气。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集自行车二厂海之骄系列。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
道义与原则将再次战胜蛮横与武力。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢的对待,或竟然受到忽视。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者的骄傲自大和被占领者的屈辱。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝大多数国家会同意这种狂妄做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示理的狂妄。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应某些文明所表现出来的傲慢,这些文明自称高于其他文明。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有傲慢的立锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家傲慢。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生的道德精神价值挫损帝国的骄气和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫根据和充满仇恨的发言证明这个超级大国的傲慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样的对话中,文化上的傲慢或单一文化主义没有立足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列的顽固立场和傲慢态度阻碍了解决问题的一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统的呼吁作出的反应是傲慢和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表傲慢礼地指控五大州的数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过的一句话,它完美描述了今天帝国主义者的傲慢态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲慢的高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“和黎巴嫩的立场有助打压以色列的傲气。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集自行车二厂海之骄系列。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
道义与原则将再次战胜蛮横与武力。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此,
一兄弟国家偶尔会受到傲慢的对待,或竟然受到忽视。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者的骄傲自大和被占领者的屈辱。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝大多数国家会同意种狂妄做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示无理的狂妄。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出来的傲慢,些文明自称高于其他文明。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有傲慢的立锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家傲慢。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生的道德精神价值挫损帝国的骄气和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫无根据和充满仇恨的发言证明个超级大国的傲慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在样的对话中,文化上的傲慢或单一文化主义没有立足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列的顽固立场和傲慢态度阻碍了解决问题的一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统的呼吁作出的应是傲慢和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表傲慢无礼地指控五大州的数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过的一句话,它完美描述了今天帝国主义者的傲慢态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除慢
高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“叙利亚和黎巴嫩立场有助打压以色列
。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集自行车二厂海之骄系列。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
原则将再次战胜蛮横
武力。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
此相反,这一兄弟国家偶尔会受到
慢
对待,或竟然受到忽视。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者骄
自大和被占领者
屈辱。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝大多数国家会同意这种狂妄做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示无理狂妄。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出来慢,这些文明自称高于其他文明。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有慢
立锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家慢。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生德精神价值挫损帝国
骄
和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫无根据和充满仇恨发言证明这个超级大国
慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样对话中,文化上
慢或单一文化主
没有立足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列顽固立场和
慢态度阻碍了解决问题
一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统呼吁作出
反应是
慢和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表慢无礼地指控五大州
数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目是终止以色列强权
慢自大行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过一句话,它完美描述了今天帝国主
者
慢态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。