Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
力
为您
做最好
服务。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
力
为您
做最好
服务。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有叶子!!
On se l'arrache.
人家在争夺他。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
呼吁那些应对夺走无辜者
生命负责任者停止其暴力行为。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
希望,
将为此目
而
力工作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,同意,各国代表团已经作了积极
力。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
为,贫穷
耻辱
确
烤焦人
心,使之变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社凝聚力
机制有了难度,但
为实现这种凝聚力所做
力不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您光临、留言、邮件、传真或来电联系,
力为您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
必须
力工作并最佳使用现有
时间和资源。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
到,他
一定非常
力地进行了工作;在各方
立场之间一定进行了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社为防止道路事故作出不懈
力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正
力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
必须辛勤地工作,并且加强
承诺,以设法加强国际合作
议
层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销人员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在
力奋斗,以便使他
生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
会努力
为您
做最好
服务。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘所有
叶子!!
On se l'arrache.
人家在争夺他。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
呼吁那些应对夺走无辜者
生命负责任者停止其暴力行为。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
希望,
将为此目
而努力工作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,同意,各国代表团已经作
积极努力。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
认为,贫穷
耻辱
确会烤焦人
心,使之变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力机制有
难度,但
为实现这种凝聚力所做
努力不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
必须努力工作并最佳使用现有
时间和资
。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
认识到,他
一定非常努力地进行
工作;在各方
立场之间一定进行
非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
必须辛勤地工作,并且加强
承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销人员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在努力奋斗,以便使他
生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力为您们做最好
服务。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有叶子!!
On se l'arrache.
人家在争夺他。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者生命负责任者停止其暴力行为。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目而努力工作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷耻辱
确会烤焦人们
心,使
变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做
努力不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳使用现有时间和资源。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努力地进行了工作;在各方间一定进行了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销人员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在努力奋斗,以便使他们
生命摆脱这一疾病
害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力为您们做最好
服务。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有叶子!!
On se l'arrache.
人家在争夺他。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者生命负责任者停止其暴力
为。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目而努力工作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷耻辱
确会烤焦人们
心,使之变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执旨在增强国内社会凝聚力
机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做
努力不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳使用现有时间和资源。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一非常努力地
了工作;在各方
立场之间一
了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销人员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在努力奋斗,以便使他们
生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
会努力
您
做最好
服务。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有叶子!!
On se l'arrache.
人家在争夺他。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
呼吁那些应对夺走无辜者
生命负责任者停止其暴力行
。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
希望,
将
此目
而努力工作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,同意,各国代表团已经作了积极努力。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
认
,贫穷
耻辱
确会烤焦人
心,使之变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力机制有了难度,但
实现这种凝聚力所做
努力不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您光临、留言、邮件、
或来电联系,努力
您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
必须努力工作并最佳使用现有
时间和资源。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
认识到,他
一定非常努力地进行了工作;在各方
立场之间一定进行了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
必须辛勤地工作,并且加强
承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销人员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在努力奋斗,以便使他
生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力为您
做最好
服务。
Il arrache les pommes de terre.
在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有叶子!!
On se l'arrache.
人家在争夺。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我呼吁那些应对夺走无辜者
生命负责任者停止其暴力行为。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我希望,我
将为此目
而努力工作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷耻辱
确会烤焦人
心,使之变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力机制有了难度,但我
为实现这种凝聚力所做
努力不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我必须努力工作并最佳使用现有
时间和资源。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我认识到,
定非常努力地进行了工作;在各方
立场之间
定进行了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这
需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我必须辛勤地工作,并且加强我
承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有批作风严谨、踏实肯干
管理、研发、生产及营销人员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在努力奋斗,以便使
生命摆脱这
疾病之害。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力为您们做最好
服务。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者生命负责任者停止其暴力行为。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目而努力工作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长
杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷耻辱
确会烤焦
们
心,使之变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做
努力不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳使用现有和资源。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努力地进行了工作;在各方立场之
一定进行了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销
员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在努力奋斗,以便使他们
生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努您们做最好
服务。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有叶子!!
On se l'arrache.
人家在争夺他。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者生命负责任者停止其暴
。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将此目
而努
工作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认,贫穷
耻辱
确会烤焦人们
心,使之变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执旨在增强国内社会凝聚
机制有了难度,但我们
实现这种凝聚
所做
努
不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您光临、留言、邮件、传
电联系,努
您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努工作并最佳使用现有
时间和资源。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努地进
了工作;在各方
立场之间一定进
了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会防止道路事故作出不懈努
。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正努
确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销人员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在努
奋斗,以便使他们
生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
会努
为您们
最好
服务。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有叶子!!
On se l'arrache.
人家在争夺他。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
们呼吁那些应对夺走无辜者
命负责任者停止其暴
行为。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
们希望,
们将为此目
而努
工作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先,
意,各国代表团已经作了积极努
。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草长
杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
认为,贫穷
耻辱
确会烤焦人们
心,使之变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚机制有了难度,但
们为实现这种凝聚
所
努
不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您光临、留言、邮件、传真或来电联系,努
为您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
们必须努
工作并最佳使用现有
时间和资源。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
们认识到,他们一定非常努
地进行了工作;在各方
立场之间一定进行了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正努
确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
们必须辛勤地工作,并且加强
们
承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、
产及营销人员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在努
奋斗,以便使他们
命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。