Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽年纪大,但工作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他的工作热情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众的革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里的建筑热情很高,
。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国的号召激起了青年们的热情。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工作。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重大的贡献。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们的艰苦工作和忠于职守精神。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总的来说,工作人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问的国际会议的建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他的眉头紧紧地皱着,他的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们的热诚之火,为《公约》的全面执行和普遍加入做出贡献。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员国都必须为实现这一目的作出真诚的努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出的一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续足够的爱我这样我就可以和你分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们烈地讨论了那个问
。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽的阳光下晒化了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工情同样使他受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他的工情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众的革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里的建筑情很高涨,然而。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国的号召激起了青年们的情。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限的爱和对美好生活的向往。
Il travaille avec ardeur .
他情地工
。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备出重大的贡献。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们的艰苦工和忠于职守精神。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总的来说,工人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问的国际会议的建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他的眉头紧紧地皱着,他的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们的诚之火,
《公约》的全面执行和普遍加入做出贡献。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因,所有成员国都必须
实现这一目的
出真诚的努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出的一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱的情让烈酒沸腾。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事情,我切希望你能继续足够的爱我这样我就可以和你分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热阳光下晒化了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工作热情同样使他受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪,但工作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪并没有使他
工作热情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里建筑热情很高涨,然而。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国号召激起了青年们
热情。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限热爱和对美好生活
向往。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工作。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重献。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们艰苦工作和忠于职守精神。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总来说,工作人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问国际会议
建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他眉头紧紧地皱着,他
眼睛有时透过长长
睫毛,闪动着犀利
目光,有时显得迷迷糊糊
,似乎什么也没有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们热诚之火,为《公约》
全面执行和普遍加入做出
献。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员国都必须为实现这一目作出真诚
努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱热情让烈酒沸腾。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生和将会发生
事情,我热切希望你能继续足够
爱我这样我就可以和你分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热阳光下晒化了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工作热情同样使他受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他工作热情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里建筑热情很高涨,然而。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国号召激起了青年们
热情。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限热爱和对美好生活
向往。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工作。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重大。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们艰苦工作和忠于职守精神。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总来说,工作人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问国际会议
建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他眉头紧紧地皱着,他
眼睛有时透过长长
睫毛,闪动着犀利
目光,有时显得迷迷糊糊
,似乎什么也没有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们热诚之火,为《公约》
全面执行和普遍加入做出
。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员国都必须为实现这一目作出真诚
努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱热情让烈酒沸腾。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生和将会发生
事情,我热切希望你能继续足够
爱我这样我就可以和你分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们烈地讨论了那个问
。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽的阳光下晒化了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工作同样使他受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并有使他的工作
减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众的革命积级。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里的建筑很高涨,然而。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国的号召激起了青年们的。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限的爱和对美好生活的向往。
Il travaille avec ardeur .
他地工作。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重大的贡献。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们的艰苦工作和忠于职守精神。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总的来说,工作人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问的国际会议的建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他的眉头紧紧地皱着,他的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们的诚之火,为《公约》的全面执行和普遍加入做出贡献。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员国都必须为实现这一目的作出真诚的努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出的一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱的让烈酒沸腾。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事,我
切希望你能继续足够的爱我这样我就可以和你分享。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
的谦虚和
的工作热情同样
到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
虽然年纪大,但工作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有的工作热情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众的革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里的建筑热情很高涨,然而。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国的号召激起了青年们的热情。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。
Il travaille avec ardeur .
热情地工作。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重大的贡献。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬们的艰苦工作和忠于职守精神。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总的来说,工作人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问的国际会议的建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
的眉头紧紧地皱着,
的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们的热诚之火,为《公约》的全面执行和普遍加入做出贡献。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员国都必须为实现这一目的作出真诚的努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出的一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续足够的爱我这样我就可以和你分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们烈地讨论了那个问
。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在的阳光下晒化了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工情同样使他受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他的工情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众的革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里的建筑情很高涨,然而。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国的号召激起了青年们的情。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限的爱和对美好生活的向往。
Il travaille avec ardeur .
他情地工
。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为重大的贡献。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们的艰苦工和忠于职守精神。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总的来说,工人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问的国际会议的建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他的眉头紧紧地皱着,他的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们的诚之火,为《公约》的全面执行和普遍加入做
贡献。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因,所有成员国都必须为实现这一目的
真诚的努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈的一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱的情让烈酒沸腾。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事情,我切希望你能继续足够的爱我这样我就可以和你分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热阳光下晒
了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工作热情同样使他受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他工作热情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里建筑热情很高涨,然而。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
号召激起了青年们
热情。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限热爱和对美好生活
向往。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工作。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重大贡献。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们艰苦工作和忠于职守精神。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总来说,工作人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问际会议
建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他眉头紧紧地皱着,他
眼睛有时透过长长
睫毛,闪动着犀利
目光,有时显得迷迷糊糊
,似乎什么也没有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们热诚之火,为《公约》
全面执行和普遍加入做出贡献。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员都必须为实现这一目
作出真诚
努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱热情让烈酒沸腾。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生和将会发生
事情,我热切希望你能继续足够
爱我这样我就可以和你分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作热情有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大有使他的工作热情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众的革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里的建筑热情很高涨,然而。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国的号召激起了青年们的热情。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工作。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重大的贡献。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们的艰苦工作和忠于职守精神。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总的来说,工作人员都在忘我地苦干。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于中东问的国际会议的建议。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他的眉头紧紧地皱着,他的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们的热诚之火,为《公约》的全面执行和普遍加入做出贡献。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员国都必须为实现这一目的作出真诚的努力。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出的一步,应该加以积极谋求。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续足够的爱我这样我就可以和你分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。