L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天的讲习班将侧重于在录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天的讲习班将侧重于在录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,保留1个P-3职等的档案保管员员额。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
一位首席档案员可能足以监管两个法庭的档案。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,拟议增设一个P-2职等的档案管理员员额。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
报告进而建议应初步落实这种办法的措施并建议招聘一位档案管理员。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏关于录和档案管理的专门知识,而借助于权宜的解决办法只能使这种情况进一步恶化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档案管理员协会公报是协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
档案保管员认为录对生成
录的机构有“主
”,对研究和
忆有“次
”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能的连续性,请求设立一个P-2职等信息管理干事(录管理员)员额。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为股配置1个档案保管员员额(P-2)和1个文件管理助理员额(本国一般事务)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助办公室的还有1名行政助理(外勤人员)、2名行政助理(当地雇员)和1名协理档案干事(联合国志愿人员)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都有一名房舍管理干事(P-3)、一名档案员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都有一名房舍管理干事(P-3)、一名档案员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件的文件应“附于”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对这条标准的拟订略有不同,目的是反映专业档案人员的惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像档案保管员有关的费用应在新闻部预算范围内匀支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我还谨真诚地感谢所有口译人员、翻译人员、录人员、新闻干事、文件干事、会议干事和音响工程师,他们在幕后辛勤地工作,使本委员会工作能够圆满结束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每个法庭档案所人员估计数与上文第133段所述相同,即大约
12名工作人员和1名档案主管负责监督两个法庭的档案。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为四天的讲习班将侧重于在
录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,该司需要保留1个P-3职等的档保管员员额。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
一位首席档员可能足以监管两个法庭的档
。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,拟议增设一个P-2职等的档管理员员额。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
报告进而建议应初步落实这种办法的措施并建议招聘一位档管理员。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏关于录和档
管理的专门知识,而借助于权宜的解决办法只能使这种情况进一步恶化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档管理员协会公报是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
档保管员认为
录对生成
录的机构有“主要价值”,对研究和
忆有“次要价值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能的连续性,请求设立一个P-2职等信息管理干事(录管理员)员额。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个间包括档
专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为该股配置1个档保管员员额(P-2)和1个文件管理助理员额(本国一般事务)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助该办公室的还有1名行助理(外勤人员)、2名行
助理(当地雇员)和1名协理档
干事(联合国志愿人员)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个间包括档
专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名档员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名档员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件的文件应“附于”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对这条标准的拟订略有不同,目的是反映专业档人员的惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像档保管员有关的费用应在新闻部预算范围内匀支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我还谨真诚地感谢所有口译人员、翻译人员、录人员、新闻干事、文件干事、会议干事和音响
程师,他们在幕后辛勤地
,使本委员会
能够圆满结束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每个法庭档所需人员估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名
人员和1名档
主管负责监督两个法庭的档
。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极
用,特别是在最不发达国家发挥这一
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天的讲习班将侧重于在录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之
起伙伴关系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,该司需要保留1个P-3职等的档案保管员员额。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
一位首席档案员可能足以监管两个法庭的档案。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,拟议增设一个P-2职等的档案管理员员额。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
报告进而议应初步落实这种办法的措施并
议招聘一位档案管理员。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏关于录和档案管理的专门知识,而借助于权宜的解决办法只能使这种情况进一步恶化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档案管理员协会公报是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
档案保管员认为录对生成
录的机构有“主要价值”,对研究和
忆有“次要价值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能的,请求设
一个P-2职等信息管理干事(
录管理员)员额。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为该股配置1个档案保管员员额(P-2)和1个文件管理助理员额(本国一般事务)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助该办公室的还有1名行政助理(外勤人员)、2名行政助理(当地雇员)和1名协理档案干事(联合国志愿人员)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名档案员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名档案员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件的文件应“附于”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对这条标准的拟订略有不同,目的是反映专业档案人员的惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像档案保管员有关的费用应在新闻部预算范围内匀支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我还谨真诚地感谢所有口译人员、翻译人员、录人员、新闻干事、文件干事、会议干事和音响工程师,他们在幕后辛勤地工作,使本委员会工作能够圆满结束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每个法庭档案所需人员估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名工作人员和1名档案主管负责监督两个法庭的档案。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天的讲习班于在
录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,司需要保留1个P-3职等的档案保管员员额。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
一位首席档案员可能足以监管两个法庭的档案。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,拟增设一个P-2职等的档案管理员员额。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
报告进而建应初步落实这种办法的措施并建
招聘一位档案管理员。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏关于录和档案管理的专门知识,而借助于权宜的解决办法只能使这种情况进一步恶化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档案管理员协会公报是协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
档案保管员认为录对生成
录的机构有“主要价值”,对研究和
忆有“次要价值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能的连续性,请求设立一个P-2职等信息管理干事(录管理员)员额。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为股配置1个档案保管员员额(P-2)和1个文件管理助理员额(本国一般事务)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助办公室的还有1名行政助理(外勤人员)、2名行政助理(当地雇员)和1名协理档案干事(联合国志愿人员)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名档案员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名档案员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件的文件应“附于”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对这条标准的拟订略有不同,目的是反映专业档案人员的惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像档案保管员有关的费用应在新闻部预算范围内匀支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我还谨真诚地感谢所有口译人员、翻译人员、录人员、新闻干事、文件干事、会
干事和音响工程师,他们在幕后辛勤地工作,使本委员会工作能够圆满结束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每个法庭档案所需人员估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名工作人员和1名档案主管负责监督两个法庭的档案。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天的讲习班将侧重于在录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,该司需要保留1个P-3职等的档案保管员员额。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
一位首席档案员可能足以监管两个法庭的档案。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,拟增设一个P-2职等的档案管理员员额。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
报告进而建步落实这种办法的措施并建
招聘一位档案管理员。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏关于录和档案管理的专门知识,而借助于权宜的解决办法只能使这种情况进一步恶化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
和国档案管理员协会公报是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
档案保管员认为录对生成
录的机构有“主要价值”,对研究和
忆有“次要价值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能的连续性,请求设立一个P-2职等信息管理干事(录管理员)员额。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为该股配置1个档案保管员员额(P-2)和1个文件管理助理员额(本国一般事务)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助该办公室的还有1名行政助理(外勤人员)、2名行政助理(当地雇员)和1名协理档案干事(联合国志愿人员)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名档案员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名档案员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件的文件“附于”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对这条标准的拟订略有不同,目的是反映专业档案人员的惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像档案保管员有关的费用在新闻部预算范围内匀支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我还谨真诚地感谢所有口译人员、翻译人员、录人员、新闻干事、文件干事、会
干事和音响工程师,他们在幕后辛勤地工作,使本委员会工作能够圆满结束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每个法庭档案所需人员估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名工作人员和1名档案主管负责监督两个法庭的档案。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员和学习者在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天的讲习班将侧重于在录管理
、协调
、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,该司需要保留1个P-3职等的档案保管。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
位首席档案
可能足以监管两个法庭的档案。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,拟议增设个P-2职等的档案管理
。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
报告进而建议应初步落实这种办法的措施并建议招聘位档案管理
。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏关于录和档案管理的专门知识,而借助于权宜的解决办法只能使这种情况进
步恶化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档案管理协会公报是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
档案保管认为
录对生成
录的
有“主要价值”,对研究和
忆有“次要价值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能的连续性,请求设立个P-2职等信息管理干事(
录管理
)
。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括名图书馆
(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)和
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为该股配置1个档案保管(P-2)和1个文件管理助理
(本国
般事务)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助该办公室的还有1名行政助理(外勤人)、2名行政助理(当地雇
)和1名协理档案干事(联合国志愿人
)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括名图书馆
(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)和
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有名房舍管理干事(P-3)、
名档案
(P-3)、
名礼宾干事(P-3)、
名后勤干事(P-3)和
名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有名房舍管理干事(P-3)、
名档案
(P-3)、
名礼宾干事(P-3)、
名后勤干事(P-3)和
名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件的文件应“附于”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对这条标准的拟订略有不同,目的是反映专业档案人的惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像档案保管有关的费用应在新闻部预算范围内匀支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我还谨真诚地感谢所有口译人、翻译人
、
录人
、新闻干事、文件干事、会议干事和音响工程师,他们在幕后辛勤地工作,使本委
会工作能够圆满结束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每个法庭档案所需人估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名工作人
和1名档案主管负责监督两个法庭的档案。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人、档案管理
、图书管理
和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天的讲习班将侧重于在录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,该司需要保留1个P-3职等的档案保管员员额。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
位首席档案员可能足以监管两个法庭的档案。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,拟议增设个P-2职等的档案管理员员额。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
报告而建议应初步落实
法的措施并建议招聘
位档案管理员。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏关于录和档案管理的专门知识,而借助于权宜的解决
法只能使
情
步恶化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档案管理员协会公报是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
档案保管员认为录对生成
录的机构有“主要价值”,对研究和
忆有“次要价值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能的连续性,请求设立个P-2职等信息管理干事(
录管理员)员额。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括名图书馆员(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)和
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为该股配置1个档案保管员员额(P-2)和1个文件管理助理员额(本国般事务)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助该公室的还有1名行政助理(外勤人员)、2名行政助理(当地雇员)和1名协理档案干事(联合国志愿人员)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括名图书馆员(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)和
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,些股都需要有
名房舍管理干事(P-3)、
名档案员(P-3)、
名礼宾干事(P-3)、
名后勤干事(P-3)和
名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,些股都需要有
名房舍管理干事(P-3)、
名档案员(P-3)、
名礼宾干事(P-3)、
名后勤干事(P-3)和
名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件的文件应“附于”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对条标准的拟订略有不同,目的是反映专业档案人员的惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像档案保管员有关的费用应在新闻部预算范围内匀支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我还谨真诚地感谢所有口译人员、翻译人员、录人员、新闻干事、文件干事、会议干事和音响工程师,他们在幕后辛勤地工作,使本委员会工作能够圆满结束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每个法庭档案所需人员估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名工作人员和1名档案主管负责监督两个法庭的档案。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天的讲习班将侧重于在录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,该司需要留1
P-3职等的
管员员额。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
一位首席员可能足以监管
法庭的
。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,拟议增设一P-2职等的
管理员员额。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
报告进而建议应初步落实这种办法的措施并建议招聘一位管理员。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏关于录和
管理的专门知识,而借助于权宜的解决办法只能使这种情况进一步恶化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国管理员协会公报是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
管员认为
录对生成
录的机构有“主要价值”,对研究和
忆有“次要价值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能的连续性,请求设立一P-2职等信息管理干事(
录管理员)员额。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一财政期间包括
专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为该股配置1管员员额(P-2)和1
文件管理助理员额(本国一般事务)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助该办公室的还有1名行政助理(外勤人员)、2名行政助理(当地雇员)和1名协理干事(联合国志愿人员)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一财政期间包括
专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名员(P-3)、一名礼宾干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件的文件应“附于”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对这条标准的拟订略有不同,目的是反映专业人员的惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像管员有关的费用应在新闻部预算范围内匀支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我还谨真诚地感谢所有口译人员、翻译人员、录人员、新闻干事、文件干事、会议干事和音响工程师,他们在幕后辛勤地工作,使本委员会工作能够圆满结束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每法庭
所需人员估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名工作人员和1名
主管负责监督
法庭的
。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天讲习班将侧重于在
录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,该司需要保留1个P-3职等档案保管员员额。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
首席档案员可能足以监管两个法庭
档案。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,拟议增设个P-2职等
档案管理员员额。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
报告进而建议应初步落实这种办法措施并建议招
档案管理员。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸是,人居中心缺乏关于
录和档案管理
专门知识,而借助于权宜
办法只能使这种情况进
步恶化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档案管理员协会公报是该协会专业刊物,但至今尚未发行。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
档案保管员认为录对生成
录
机构有“主要价值”,对研究和
忆有“次要价值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能连续性,请求设立
个P-2职等信息管理干事(
录管理员)员额。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括名图书馆员(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)和
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为该股配置1个档案保管员员额(P-2)和1个文件管理助理员额(本国般事务)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助该办公室还有1名行政助理(外勤人员)、2名行政助理(当地雇员)和1名协理档案干事(联合国志愿人员)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括名图书馆员(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)和
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有名房舍管理干事(P-3)、
名档案员(P-3)、
名礼宾干事(P-3)、
名后勤干事(P-3)和
名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有名房舍管理干事(P-3)、
名档案员(P-3)、
名礼宾干事(P-3)、
名后勤干事(P-3)和
名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件文件应“附于”官方文件之后,但经修订
原则17(b)对这条标准
拟订略有不同,目
是反映专业档案人员
惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像档案保管员有关费用应在新闻部预算范围内匀支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我还谨真诚地感谢所有口译人员、翻译人员、录人员、新闻干事、文件干事、会议干事和音响工程师,他们在幕后辛勤地工作,使本委员会工作能够圆满结束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每个法庭档案所需人员估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名工作人员和1名档案主管负责监督两个法庭档案。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。