Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,主
才是你父亲。”
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,主
才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括卫·吉塔里
主
。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主同新任命的
廷牧师离开了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切杀行动,尤其是谴责Duarte
主
最近遇害事件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图主
是希望的象征,其影响所及,远远超出
会和南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请主
在我前面检测,因为我担心我的结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主
现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语):我现在请
廷观察国常驻观察员米廖雷
主
。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore主
(罗马
廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧的核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主区
主
批准,
会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺主
(
廷)(以英语
):关于单方面治外强制性措施的讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以英语):我现在请观察国罗马
廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷
主
阁下
。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武布搜查公告,禁止任何人分
已故卡塔利科
主
的传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会的成员包括数个部委、检察长、非政
组织、儿科医院和危地马拉
主
等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型的例子是布卡武主
的情况,他被刚果民盟逐出其主管
区。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,米格利奥雷主
(
廷)在安理厅一侧为他保留的座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以西班牙语):我现在请罗马
廷观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷
主
阁下
。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔的红衣主
特科特主持了弥撒,来自各个国家的十几个
士围绕在他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以英语):我现请观察国罗马
廷常驻观察员
廷
使塞莱斯蒂诺·米廖雷
主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,主教才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主教。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括卫·吉
主教。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主教同新任命的教廷牧师离开了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切杀行动,尤其是谴责Duarte
主教最近遇害事件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图主教是希望的象征,其
所及,远远超出教会和南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请主教在我前面检测,因为我担心我的结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语发言):我现在请教廷观察国常驻观察员米廖雷主教发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore主教(罗马教廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧的核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺主教(教廷)(以英语发言):关于单方面治外强制性措施的讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现在请观察国罗马教廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷主教阁下发言。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡利科
主教的传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会的成员包括数个部委、检察总长、非政府组织、儿科医院和危地马拉主教等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型的例子是布卡武主教的情况,他被刚果民盟逐出其主管教区。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,米格利奥雷主教(教廷)在安理厅一侧为他保留的座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以西班牙语发言):我现在请罗马教廷观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷主教阁下发言。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔的红衣主教特科特主持了弥撒,来自各个国家的十几个教士围绕在他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现请观察国罗马教廷常驻观察员教廷使塞莱斯蒂诺·米廖雷
主教发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大主才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主同新任命
牧师离开了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切杀行动,尤其是谴责Duarte大主
最近遇害
件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
大主
是希望
象征,其影响所及,远远超出
会和南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请大主在我前面检测,因为我担心我
结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
大主
现已正式退休,在开普敦他家
附近开设了一家私人办
处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语发言):我现在请观察国常驻观察员米廖雷大主
发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore大主(罗马
观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧
核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主区大主
批准,
会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺大主(
)(以英语发言):关于单方面治外强制性措施
讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现在请观察国罗马观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主
阁下发言。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大主传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会成员包括数个部委、检察总长、非政府组织、儿科医院和危地马拉大主
等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型例子是布卡武大主
情况,他被刚果民盟逐出其主管
区。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,米格利奥雷大主(
)在安理厅一侧为他保留
座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以西班牙语发言):我现在请罗马观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主
阁下发言。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔红衣大主
特科特主持了弥撒,来自各个国家
十几个
士围绕在他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现请观察国罗马常驻观察员
大使塞莱斯蒂诺·米廖雷大主
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
席单独还会见了比绍
。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,同新任命的
廷牧师离开了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切杀行动,尤其是谴责Duarte大
最近遇害事件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图大是希望的象征,其影响所及,远远超出
会和南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请大在我前面检测,因为我担心我的结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图大现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
席(以法语
):我现在请
廷观察国常驻观察员米廖雷大
。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore大(罗马
廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧的核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经大
批准,
会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺大(
廷)(以英语
):关于单方面治外强制性措施的讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
席(以英语
):我现在请观察国罗马
廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大
阁下
。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武布搜查公告,禁止任何人分
已故卡塔利科大
的传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会的成员包括数个部委、检察总长、非政府组织、儿科医院和危地马拉大等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型的例子是布卡武大的情况,他被刚果民盟逐出其
管
。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应席邀请,米格利奥雷大
(
廷)在安理厅一侧为他保留的座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
席(以西班牙语
):我现在请罗马
廷观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大
阁下
。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔的红衣大特科特
持了弥撒,来自各个国家的十几个
士围绕在他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
席(以英语
):我现请观察国罗马
廷常驻观察员
廷大使塞莱斯蒂诺·米廖雷大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大主教才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主教。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主教。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主教同新任命的教廷牧师离开了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切杀行动,尤其是谴责Duarte大主教最近遇害事件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请大主教在我前面检测,因为我担心我的结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语发言):我现在请教廷观察国常驻观察员米廖雷大主教发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore大主教(罗马教廷观察员)说,不公正是导致以色列人巴勒斯坦人面临
出现分歧的核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺大主教(教廷)(以英语发言):关于单方面治外强制性措施的讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现在请观察国罗马教廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教阁下发言。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大主教的传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会的成员包括数个部委、检察长、非政府组织、儿科医院
危地马拉大主教等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型的例子是布卡武大主教的情况,他被刚果民盟逐出其主管教区。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,米格利奥雷大主教(教廷)在安理厅一侧为他保留的座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以西班牙语发言):我现在请罗马教廷观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教阁下发言。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔的红衣大主教特科特主持了弥撒,来自各个国家的十几个教士围绕在他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现请观察国罗马教廷常驻观察员教廷大使塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大主才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主同新任
廷牧师离开了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切杀行动,尤其是谴责Duarte大主
最近遇害事件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
大主
是希望
象征,其影响所及,远远超出
会和南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请大主在我前面检测,因为我担心我
结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
大主
现已正式退休,在开普敦他家
附近开设了一家私人办事处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语发言):我现在请廷观察国常驻观察员米廖雷大主
发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore大主(罗马
廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧
核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主区大主
批准,
会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺大主(
廷)(以英语发言):关于单方面治外强制性措施
讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现在请观察国罗马廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主
阁下发言。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大主传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会成员包括数个部委、检察总长、非政府组织、儿科医院和危地马拉大主
等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型例子是布卡武大主
情况,他被刚果民盟逐出其主管
区。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,米格利奥雷大主(
廷)在安理厅一侧为他保留
座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以西班牙语发言):我现在请罗马廷观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主
阁下发言。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔红衣大主
特科特主持了弥撒,来自各个国家
十几个
士围绕在他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现请观察国罗马廷常驻观察员
廷大使塞莱斯蒂诺·米廖雷大主
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大主教才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主教。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主教。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主教同新任命的教廷牧师离了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切杀行动,尤其是谴责Duarte大主教最
遇害事件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请大主教在我前面检测,因为我担心我的结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图大主教现已正式退休,在普敦他家的
设了一家私人办事处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语发言):我现在请教廷观察国常驻观察员米廖雷大主教发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore大主教(罗马教廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧的核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺大主教(教廷)(以英语发言):关于单方面治外强制性措施的讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现在请观察国罗马教廷观察员代表团团塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教阁下发言。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大主教的传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会的成员包括数个部委、检察总、非政府组织、儿科医
和危地马拉大主教等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型的例子是布卡武大主教的情况,他被刚果民盟逐出其主管教区。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,米格利奥雷大主教(教廷)在安理厅一侧为他保留的座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以西班牙语发言):我现在请罗马教廷观察团团塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教阁下发言。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔的红衣大主教特科特主持了弥撒,来自各个国家的十几个教士围绕在他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现请观察国罗马教廷常驻观察员教廷大使塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,主
才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括卫·吉塔里
主
。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主同新任命的
廷牧师离开了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切杀行动,尤其是谴责Duarte
主
最近遇害事件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图主
是希望的象征,其影响所及,远远超出
会和南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请主
在我前面检测,因为我担心我的结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主
现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语):我现在请
廷观察国常驻观察员米廖雷
主
。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore主
(罗马
廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧的核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主区
主
批准,
会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺主
(
廷)(以英语
):关于单方面治外强制性措施的讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以英语):我现在请观察国罗马
廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷
主
阁下
。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武布搜查公告,禁止任何人分
已故卡塔利科
主
的传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会的成员包括数个部委、检察长、非政
组织、儿科医院和危地马拉
主
等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型的例子是布卡武主
的情况,他被刚果民盟逐出其主管
区。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,米格利奥雷主
(
廷)在安理厅一侧为他保留的座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以西班牙语):我现在请罗马
廷观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷
主
阁下
。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔的红衣主
特科特主持了弥撒,来自各个国家的十几个
士围绕在他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以英语):我现请观察国罗马
廷常驻观察员
廷
使塞莱斯蒂诺·米廖雷
主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大教才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
席单独还会见了比绍
教。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大教。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,教同新任命
教廷牧师离开了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责切
杀行动,尤其是谴责Duarte大
教最近遇害事件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图大教是希望
象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请大教在我前面检测,因为我担心我
结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图大教现已正式退休,在开普敦他
附近开设了
人办事处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
席(以法语发言):我现在请教廷观察国常驻观察员米廖雷大
教发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore大教(罗马教廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧
核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经教教区大
教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺大教(教廷)(以英语发言):关于单方面治外强制性措施
讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
席(以英语发言):我现在请观察国罗马教廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大
教阁下发言。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大教
传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会成员包括数个部委、检察总长、非政府组织、儿科医院和危地马拉大
教等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型例子是布卡武大
教
情况,他被刚果民盟逐出其
管教区。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应席邀请,米格利奥雷大
教(教廷)在安理厅
侧为他保留
座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
席(以西班牙语发言):我现在请罗马教廷观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大
教阁下发言。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔红衣大
教特科特
持了弥撒,来自各个国
十几个教士围绕在他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
席(以英语发言):我现请观察国罗马教廷常驻观察员教廷大使塞莱斯蒂诺·米廖雷大
教发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“是你母亲,大主
才是你父亲。”
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主同新任命的
廷牧师离开了布尼亚。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切杀行动,尤其是谴责Duarte大主
最近遇害事件。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图大主是希望的象征,其影响所及,远远超出
会和南部非洲。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,请大主
前面检测,因为
担心
的结果。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图大主已正式退休,
开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语发言):请
廷观察国常驻观察员米廖雷大主
发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore大主(罗马
廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出
分歧的核心问题。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主大主
批准,
会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.
马蒂诺大主(
廷)(以英语发言):关于单方面治外强制性措施的讨论已经持续了许多年。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以英语发言):请观察国罗马
廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主
阁下发言。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大主
的传道录音带。
Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.
这个委员会的成员包括数个部委、检察总长、非政府组织、儿科医院和危地马拉大主等。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型的例子是布卡武大主的情况,他被刚果民盟逐出其主
。
Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,米格利奥雷大主(
廷)
安理厅一侧为他保留的座位就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.
主席(以西班牙语发言):请罗马
廷观察团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主
阁下发言。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔的红衣大主特科特主持了弥撒,来自各个国家的十几个
士围绕
他身边。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以英语发言):请观察国罗马
廷常驻观察员
廷大使塞莱斯蒂诺·米廖雷大主
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。