法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老;陈旧,过时,已废弃不用古代

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
archaïque古老;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧,过时;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏社会无法促生真正发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,个人现在能够无视世界黑暗面:将过时东西与技术系在国际恐怖主义,不断变化地下犯罪集团,加上日益增加大规模杀伤性武器扩散危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是种过时做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成合国改革,但只是加强和扩大合国在世界上作用、在平等基础上反映各方利益、将特权和权利原则视作旧时代政治残余改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”类比,将欠发展归咎于发展中国家社会文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃不用的古代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联系在一起的国际恐怖主义,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃不用的古代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程,业已过时,而零碎,阻碍了因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联系在一起的国际恐怖主义,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老;陈旧,过时,已废弃不用古代

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
archaïque古老;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧,过时;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏社会无法促生真正发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,个人现在能够无视世界黑暗面:将过时东西与技术系在国际恐怖主义,不断变化地下犯罪集团,加上日益增加大规模杀伤性武器扩散危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是种过时做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成合国改革,但只是加强和扩大合国在世界上作用、在平等基础上反映各方利益、将特权和权利原则视作旧时代政治残余改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”类比,将欠发展归咎于发展中国家社会文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃不用的古代的

联想:

词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主,守旧;obscurantisme蒙昧主;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主,唯心论;individualisme个人主;cynisme犬儒主;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联系在一起的国际恐怖主,不断变化的罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成措施和在何种条件可以由或对国际组织实施措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 语,
écrivain qui aime les archaïsmes语的作家

2. 风, 体;仿, 拟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo ,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 老的;陈旧的,过时的,已废弃不代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme典主义;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联系在一起的国际恐怖主义,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和大联合国在世界上的作、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃不用的古代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主义,唯心;individualisme主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)领土习惯法的某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联系在一起的国际恐怖主义,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识的调有上升趋势;这种调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 语,
écrivain qui aime les archaïsmes喜用作家

2. 风, 体;仿, 拟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo ,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. ;陈旧,过时,已废弃不用

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme性;modernité性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme典主义;désuet陈旧,过时;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法某些方面很老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实独立以来,认识到受旧习桎梏社会无法促生真正发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

在起,没有一在能够无视世界黑暗面:将过时东西与技术联系在一起国际恐怖主义,不断变化地下犯罪集团,加上日益增加大规模杀伤性武器扩散危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上作用、在平等基础上反映各方利益、将特权和权利原则视作旧时政治残余改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”类比,将欠发展归咎于发展中国家社会文化和价值观“不符合”化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃不用的古代的

联想:

词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主,守旧;obscurantisme蒙昧主;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主,唯心论;individualisme个人主;cynisme犬儒主;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联系在一起的国际恐怖主,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,措施的概念已经过时,并敦委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,