法语助手
  • 关闭
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃的普遍原则和愿望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

长也应能够邀请一些确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和愿望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的确任务,也要有预报能力,同时有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和愿望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看你担任这个重要机关的主席,兴又自豪。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和愿望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让热烈欢呼秘长科菲·安南的积极倡议,号召们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议,评审
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议

近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée;gratin<口>社上层, 社精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和体地重申和重新燃起公约的普遍原则和愿望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金(儿童基金)行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召这次显著的,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和愿望的组织——主持下一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成评议会

近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越,杰出,高尚;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴个非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约普遍原则和愿望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

长也应能够邀请一些具有明确道德权威知名人士来指导和支持他斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任个重要机席,我感到既高兴又自豪。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织次活动所作努力。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师非同异常会聚,也将从一个崭新、不偏不倚全球角度来处理国际恐怖威胁。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集次显著大会,它使世界领导人在联合国——个体现世界良知和愿望组织——持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按些预报采取行动力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲么多贵宾一起参加一世界性讲坛发言时,首先让我热烈呼秘长科菲·安南积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和愿望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,感到既兴又自豪。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角来处理国际恐怖主义的威胁。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和愿望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让热烈欢呼秘长科菲·安南的积极倡议,号召们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评,评审
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评

义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée,聚;gratin<口>社上层, 社精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和愿望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合儿童基金(儿童基金)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅专家和律师的非同异常的聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理恐怖主义的威胁。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的,它使世界领导人在联合——这个体现世界良知和愿望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘长科菲·安南的积极倡,号召我们静下来全面审查过去11年在家和一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和愿望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角理国际恐怖主义的威胁。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和愿望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和愿望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡(布基纳法索)(以法语发言):,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和愿望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首让我热烈欢呼秘长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré;assemblée会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和体地重申和重新燃起公约的普遍原则和愿望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和愿望的组织——主持下聚一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,