Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在含水层。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在含水层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护水源和含水层补充。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水层提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是于无补给的含水层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含水层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后条草案规定含水层
的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中的水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含水层不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含水层不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界含水层造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水层提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定的含水层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及含水层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵境内是
有跨越
界的含水层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该有含水层,它们的范围跨越该
界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其界的含水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在含水层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
法
规定必须保护水源和含水层补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便国政府有时间就一读通过的
款
案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水层提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
有的委员问这一
到底是否适用于无补给的含水层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含水层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7和其后
案规定含水层国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中的水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5案,设想将对每个类别的含水层适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5案,设想将对每个类别的含水层适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本款
案无意使跨界含水层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界含水层造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水层提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)
案所界定的含水层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14案涉及含水层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的含水层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,国有含水层,它们的范围跨越
国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的含水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出是,海底也存在含水层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护水源和含水层补充。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读条款草案提交评论
专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样分将会有助于对含水层提供更好
保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有员问这一条到底是否适用于无补给
含水层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含水层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定含水层国义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别含水层适用不同
规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别含水层适用不同
规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要是,在给跨界含水层造成伤害时提供赔偿
义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样分将会有助于对含水层提供更好
保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定
含水层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及含水层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界含水层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水层,它们范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界含水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出
,海底也存在
。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护源和
补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过条款草案提交评论
专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样分将会有助于对
提供更好
保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底
否适用于无补给
。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定国
义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给中
可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别适用不同
规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别适用不同
规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要,在给跨界
造成伤害时提供赔偿
义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样分将会有助于对
提供更好
保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定
之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内否有跨越国界
?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下体或
,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有,它们
范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出的是,海底也存
层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还必须保护
源和
层补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对
层提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案层国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给层中的
是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的层适用不同的
则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的层适用不同的
则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,给跨界
层造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对
层提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界
的
层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下体或
层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出的是,海底也存在含
。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护源和含
补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含
提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的含。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定含国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含中的
是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界含造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含
提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定的含
之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及含污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的含?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下体或含
,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的含。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在含水层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护水源和含水层充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水层提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无的含水层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无含水层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定含水层国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有含水层中的水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含水层适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含水层适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在跨界含水层造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水层提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定的含水层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及含水层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的含水层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的含水层。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出的是,海
在含
。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护源和含
补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含
提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到是否适用于无补给的含
。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定含的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含中的
是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界含造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含
提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定的含
之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及含污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵境内是否有跨越
界的含
?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下体或含
,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该有含
,它们的范围跨越该
界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其界的含
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在含水层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护水源和含水层补充。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,样的
分将会有助于对含水层提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员条到底是否适用于无补给的含水层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含水层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定含水层国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中的水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含水层适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含水层适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界含水层造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,样的
分将会有助于对含水层提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
些地
位于第2(a)条草案所界定的含水层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及含水层污染题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的含水层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的含水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。