Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她的发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准备接手工时,我祝他既有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到的是我国政府监听到的一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小组在日内瓦继准备,以执行其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所的评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正在交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也在准备部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继促进我们与各国家计划的合
。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正准备到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正出差的行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家即将离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她的发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
他
接手工作时,我祝他既有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到的是我国政府监听到的一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小内瓦继续作好
,以执行其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正进行立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正世界范围内蓄势待发。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正做
,以便
埃塞俄比亚展开类似的方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她的发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在准备接手工作时,我祝
有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到的是我国政府监听到的一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小组在日内瓦继续作好准备,以执行其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正在交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也在准备部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正准备到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她的发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准备接手工作时,我祝他既有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到的是我国政府监听到的一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小组在日内作好准备,以执行其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正在交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也在准备部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待促进我们与各国家计划的合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正准备到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准出差
。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约各位代表所给予
支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准接手工作时,我祝他既有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到是我国政府监听到
一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同重要因素是,民用核工业
扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小组在日内瓦继续作好准,以执
其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准进
立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同重要因素是,民用核工业
扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄时间采取
动,其中1899年和1911年之间发生
虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大将代表欧洲联盟所作
评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正在交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也在准部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准,以便在埃塞俄比亚展开类似
方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正准到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正出差的行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专即将离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她的发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
他
接手工作时,我祝他既有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到的是我国政府监听到的一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小组日内瓦继续作好
,以执行其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正进行立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正世界范围内蓄势待发。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三电信公司,即Island.com,正
申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国计划的合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正做
,以便
埃塞俄比亚展开类似的方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即离开纽约的各位代表所给予的支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她的发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准备接手工作时,我祝他既有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你到的是我国政府监
到的一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小组在日内瓦继续作好准备,以执行其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使代表欧洲联盟所作的评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正在交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也在准备部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我期待继续促进我
与各国家计划的合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正准备到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代所
予的支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她的发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准备接手工时,我祝他既有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到的是我国政府监听到的一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小组在日内瓦继续好准备,以执行其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代欧洲联盟所
的评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正在交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也在准备部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正准备到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差行李。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽位代表所给予
支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她发型不够自然。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准备接手工作时,我祝他既有力量,也有勇气。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到是我国政府监听到
一段对话。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同重要因素是,民用核工业
扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Pendant ce temps, à Genève, l'équipe continuait de s'apprêter à s'acquitter de son mandat.
同时,该小组在日内瓦继续作好准备,以执行其任务。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同重要因素是,民用核工业
扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生
虚构。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作评论。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正在交付之中。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也在准备部署到索马里。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与国家计划
合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似方案。
La femme s'apprêtait à commettre un attentat-suicide en territoire israélien.
这名妇女正准备到以色列发动一次袭击。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。