Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移
墙壁。
, 挪
, 使
:
墙壁
, 
:
我。
, 接
:
的人。
, 
:
它的末日了。
, 逼
:
, 
:
于完善
之处
; 
; 临
:
陆地。 
, 与…有共同之处:
我!
某人
某物
义词:
词Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移
墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走
。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们
桌子。大家围观签字。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他
,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走
上帝的选民了!
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢
他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更
距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接
她几次。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走
信箱,将两封信投了进去。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易接
你呀。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
近:
近:
近
。
近:
越接近它的末日了。 
,
有话对你讲。
近; 临近:
近
!
近某物
词Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移近墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走近。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们
近桌子。大家围观签字。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送
了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他
近,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您
, 坐到
旁边
。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您
好了,
又不咬人。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢
近他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

看看,选择您爱好的。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
近点,告诉你个秘密 ...
,很爱很爱你 !!!
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近你呀。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵
。然后他作好准备。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果
们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现
,
们已经到达一个无法回转的地步。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
, 挪
, 使
:
墙壁
, 
:
我。
, 接
:
的人。
, 
:
它的末日了。
, 逼
:
乎,
似:
于完善
似之处
; 
; 临
:
陆地。
似, 与…有共同之处:
我!
某人
某物
义词:Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移
墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走
。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们
桌子。大家围观签字。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他
,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走
上帝的选民了!
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢
他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更
距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接
她几次。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走
信箱,将两封信投了进去。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易接
你呀。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 挪
, 使
:
墙壁
, 
:


我。
, 接
:
的
。
, 
:
它的末日了。
, 逼
:
乎,
似:
于完善
似之处
; 
; 临
:
陆地。
似, 与…有共同之处:


我!
某

某物
义词:Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移
墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他
朝桌子走
。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚


桌子。大家围观签字。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他
,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,
再走
上帝的选民了!
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又
咬
。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没
敢
他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更
距离的接触
体这一目的躯使他
走上了导演的道路。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接
她几次。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走
信箱,将两封信投了进去。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像
太容易接
你呀。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我
考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我
已经到达一个无法回转的地步。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它
没有注意到帝国时代夕阳西下?
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
近:
梯
移近墙壁

挪近
近:
近我。
近:
近; 临近:
近我!
近某物Il doit approcher cette échelle du mur.
该
梯
移近墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌
走近。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们
近桌
。大家

字。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火
,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他
近,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢
近他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩
向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
近点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周
有一大帮的密友?好像不太容易接近你呀。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他
耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 挪
, 使
:
墙壁
, 
:
我。
, 
:
的人。 
, 
:
它的末日了。
, 逼
:
乎,
似:
于完善
似之处
; 
; 临
:
陆地。
似, 与…有共同之处:

实的小说
我!
某人
某物
义词:Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移
墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走
。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们
桌子。大家围观签字。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧
着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他
,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走
上帝的选民了!
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
他发怒时,没人敢
他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更
距离的
触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图
她几次。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走
信箱,将两封信投了进去。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易
你呀。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
近:
近:
近我。
人。
近:
末日了。
地
近; 临近:
小说
近我!
近某物Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移近墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走近。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们
近桌子。大家围观签字。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了

立即冒出了熊熊
火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他
近,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦
女儿,不要再走近上帝
选民了!
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢
近他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离
接触人体这一目
躯使他们走上了导演
道路。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好
。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊
大眼睛瞧着他。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽
少年立刻跌倒在他
咒语,并试图接近她几次。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
近点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮
密友?好像不太容易接近你呀。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生
恶化现象,我们已经到达一个无法回转
地步。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 挪
, 

:
墙壁
用] approcher une chaise 把椅子挪
, 
:
我。
, 接
:
的人。
, 
:
它的末日了。
达到; 临
, 逼
:
达到目的地

岁
乎,
似:
于完善
似之处
; 
; 临
:
陆地。
似, 与…有共同之处:
我!
某人
某物
义词:Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移
墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走
。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们
桌子。大家围观签字。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他
,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走
上帝的选民了!
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢
他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更
距离的接触人体这一目的躯
他们走上了导演的道路。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接
她几次。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走
信箱,
两封信投了进去。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易接
你呀。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
近, 挪近, 使
近:
近墙壁
近:
近我。
人。
近:
末日
。
地
。
近; 临近:
小说
近我!
近某物Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子
近墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走近。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们
近桌子。大家围观签字。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来
一个火把,那堆被油浸透

柴立即冒出
熊熊
火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他
近,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦
女儿,不要再走近上帝
选民
!
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好
, 我又不咬人。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢
近他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离
接触人体这一目
躯使他们走上
导演
道路。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好
。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊
大眼睛瞧着他。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽
少年立刻跌倒在他
咒语,并试图接近她几次。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投
进去。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
近点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮
密友?好像不太容易接近你呀。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生
恶化现象,我们已经到达一个无法回转
地步。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。