Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用于实践。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用于实践。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把霜在脸上涂满。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行项
法令的准备。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,室里是那样寂静无声!
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格执行ISO 9000质量体系。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工原料。
Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.
适用于建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等行业。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任何无公害瓜果蔬菜。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别打扰他,他正在专心习。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要适用于网吧!
Puissance de travailleurs pour faire appliquer l'état d'appareils ont été produits brevetés.
电力工器具已经申请为国家专利产品。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中的基本原则是什么?
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
些产品都已成功申请到国家专利。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措目前在其他欧洲国家可以不使用。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用于实践。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸上涂满。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了这项新法令的准备。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声!
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格ISO 9000质量体系。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工原料。
Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.
适用于建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等业。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任何无公害瓜果蔬菜。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以
。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是使中国的宪法所规定的权利。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别打扰他,他正在专心学习。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要适用于网吧!
Puissance de travailleurs pour faire appliquer l'état d'appareils ont été produits brevetés.
电力工器具已经申请为国家专利产品。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中的基本原则是什么?
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用于实践。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸上涂满。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行这项新法令准备。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会,教室里是那样寂静无声!
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景亮化与美化。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格执行ISO 9000质量体系。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工原料。
Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.
适用于建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等行业。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任何无公害瓜果蔬菜。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴完
遮面
服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国宪法所规定
权利。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别打扰他,他正在专心学习。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格主要适用于网吧!
Puissance de travailleurs pour faire appliquer l'état d'appareils ont été produits brevetés.
电力工器具已经申请为国专利产品。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中基本原则是什么?
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国专利。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国可以不使用。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用于实践。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸涂满。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行这项新法令的准备。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声!
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格执行ISO 9000质量体系。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤并轻轻按摩。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工原料。
Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.
适用于建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等行业。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任何无公害瓜果蔬菜。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴完全遮
的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别打扰他,他正在专心学习。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要适用于网吧!
Puissance de travailleurs pour faire appliquer l'état d'appareils ont été produits brevetés.
电力工器具已经申请为国家专利产品。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中的基本原则是什么?
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用实践。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸上涂满。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早经在动手,作好了执行这项新法令的准备。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用各档次场所。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声!
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
广泛适用
城市夜景的亮化与美化。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格执行ISO 9000质量体系。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工原料。
Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.
适用建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等行业。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用任何无公害瓜果蔬菜。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对他们来说,他们实际上仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别打扰他,他正在专学习。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要适用网吧!
Puissance de travailleurs pour faire appliquer l'état d'appareils ont été produits brevetés.
电力工器具经申请
国家专利产品。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中的基本原则是什么?
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都成功申请到国家专利。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用于实践。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这霜在脸上涂满。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行这项新法令的准备。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
品适用于各档次场所。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静声!
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格执行ISO 9000质量体系。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生的工业化工原料。
Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.
适用于建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等行业。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任何公害瓜果蔬菜。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别打扰他,他正在专心学习。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低格的主要适用于网吧!
Puissance de travailleurs pour faire appliquer l'état d'appareils ont été produits brevetés.
电力工器具已经申请为国家专利品。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中的基本原则是什么?
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些品都已成功申请到国家专利。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用于实践。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸上涂满。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行这项新法令的准备。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声!
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格执行ISO 9000质量体系。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工原料。
Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.
适用于建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等行业。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任何无公害瓜果蔬菜。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴
遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别打扰他,他正在专心习。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要适用于网吧!
Puissance de travailleurs pour faire appliquer l'état d'appareils ont été produits brevetés.
电力工器具已经申请为国家专利产品。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中的基本原则是什么?
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用于实践。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸上涂满。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行这项新法令的准备。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声!
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格执行ISO 9000质量体系。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工原料。
Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.
适用于建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等行业。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任何无公害瓜果蔬菜。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别打扰他,他正在专心学习。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要适用于网吧!
Puissance de travailleurs pour faire appliquer l'état d'appareils ont été produits brevetés.
电力工器具已经申请为国家专利产品。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中的基本原则是什么?
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relâcher, se dissiper, se distraire,
Il faut appliquer la théorie à la pratique.
理论必须应用于实践。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸涂满。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作了执行这项新法令的准备。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声!
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格执行ISO 9000质量体系。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤并轻轻按摩。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工原料。
Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.
适用于建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等行业。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任何无公害瓜果蔬菜。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别打扰他,他正在专心学习。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要适用于网吧!
Puissance de travailleurs pour faire appliquer l'état d'appareils ont été produits brevetés.
电力工器具已经申请为国家专利产品。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中的基本原则是什么?
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。