法语助手
  • 关闭

n. m
1鼓掌; 掌声
des applaudissements éclatent, couvrant sa voix. 掌声爆发,淹没他的声音。

2<转><书>赞成, 满意
Fr helper cop yright
近义词:
acclamation,  bravo,  ovation,  encouragement,  vivat
反义词:
huée,  sifflet,  tollé,  blâme,  désapprobation,  réprobation
联想词
applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;sifflet;enthousiasme热崇拜;tonnerre雷,雷声;éloge颂词,赞美词;saluer招呼,向……致意;unisson一致,协同,类似;remerciement感谢,致谢;unanime意见一致的;félicitations祝词,贺词;retentissant响亮的,有回声的;

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸张语〉大厅被掌声震得要塌下

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到会场上雷鸣般的掌声

La salle retentissait d'applaudissements.

全场掌声雷动。

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,外面传一阵鼓掌轰鸣声

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有的人都站,为他们鼓掌,掌声很久。

Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

这项宣布获得执行局成员热烈鼓掌欢迎。

Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

我们不要求大家鼓掌,只希望大家给予积极的注意和合作。

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

热烈的掌声淹没他的声音。

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

他的演说引起阵阵掌声

Des applaudissement éclatèrent.

爆发出阵阵掌声

Des applaudissements couvrent sa voix.

掌声淹没他的声音。

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。

Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

我刚从政时,读过一本关于鼓掌的书。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎。

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定的时间到时不同参与者的演讲被其他派别的支者以嘈杂的口声和加重的掌声交替中止。

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发一阵笑声和掌声。在巴黎,一句俏皮话总是立即得到理解,因而总是受到捧场的。

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无声,人们赞叹于优美的琴声,一时都没有回过神,但很快,大厅里响起雷鸣般的掌声

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 applaudissement 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,

n. m
1鼓
des applaudissements éclatent, couvrant sa voix. 爆发,淹没了他的音。

2<转><书>赞成, 满意
Fr helper cop yright
近义词:
acclamation,  bravo,  ovation,  encouragement,  vivat
反义词:
huée,  sifflet,  tollé,  blâme,  désapprobation,  réprobation
联想词
applaudir向……鼓喝采,鼓欢迎;sifflet哨子;enthousiasme崇拜;tonnerre雷,雷;éloge颂词,赞美词;saluer招呼,向……致意;unisson一致,协同,类似;remerciement感谢,致谢;unanime意见一致的;félicitations祝词,贺词;retentissant响亮的,有回的;

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们的一片欢迎。

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸张语〉大厅被震得要塌下

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的

La salle retentissait d'applaudissements.

全场雷动。

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,外面传一阵轰鸣

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次使我们相信演出必将圆满成功。

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有的人都站了起,为他们鼓持续了很久。

Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

这项宣布获得执行局成员烈鼓欢迎。

Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

我们不要求大家鼓,只希望大家给予积极的注意和

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

烈的淹没了他的音。

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

他的演说引起阵阵

Des applaudissement éclatèrent.

爆发出阵阵

Des applaudissements couvrent sa voix.

淹没了他的音。

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆发的是自发的,令人感动。

Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

我刚从政时,读过一本关于鼓的书。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲讽,喝倒采,向他们表示欢迎。

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定的时间到时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨和加重的交替中止。

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发了一阵笑。在巴黎,一句俏皮话总是立即得到理解,因而总是受到捧场的。

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无,人们赞叹于优美的琴,一时都没有回过神,但很快,大厅里响起了雷鸣般的

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的悲痛地在我们耳中回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 applaudissement 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,

n. m
1鼓掌; 掌
des applaudissements éclatent, couvrant sa voix. 掌爆发,淹没了音。

2<转><书>赞成, 满意
Fr helper cop yright
近义词:
acclamation,  bravo,  ovation,  encouragement,  vivat
反义词:
huée,  sifflet,  tollé,  blâme,  désapprobation,  réprobation
联想词
applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;sifflet哨子;enthousiasme狂热崇拜;tonnerre雷,雷;éloge词,赞美词;saluer招呼,向……致意;unisson一致,协同,类似;remerciement感谢,致谢;unanime意见一致的;félicitations祝词,贺词;retentissant响亮的,有回的;

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们的一片欢迎。

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸张语〉大厅被震得要塌下

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的

La salle retentissait d'applaudissements.

全场掌雷动。

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,外面传一阵鼓掌轰鸣

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次使我们相信演出必将圆满成功。

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有的人都站了起们鼓掌,持续了很久。

Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

这项宣布获得执行局成员热烈鼓掌欢迎。

Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

我们不要求大家鼓掌,只希望大家给予积极的注意和合作。

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

热烈的淹没了音。

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

的演说引起阵阵

Des applaudissement éclatèrent.

爆发出阵阵

Des applaudissements couvrent sa voix.

淹没了音。

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆发的热烈掌是自发的,令人感动。

Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

我刚从政时,读过一本关于鼓掌的书。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向们表示欢迎。

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定的时间到时不同参与者的演讲被其派别的支持者以嘈杂的口哨和加重的交替中止。

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发了一阵笑。在巴黎,一句俏皮话总是立即得到理解,因而总是受到捧场的。

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无,人们赞叹于优美的琴,一时都没有回过神,但很快,大厅里响起了雷鸣般的

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的悲痛地在我们耳中回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 applaudissement 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,

n. m
1
des applaudissements éclatent, couvrant sa voix. 声爆发,淹没了他声音。

2<转><书>赞成, 满意
Fr helper cop yright
近义词:
acclamation,  bravo,  ovation,  encouragement,  vivat
反义词:
huée,  sifflet,  tollé,  blâme,  désapprobation,  réprobation
联想词
applaudir向……喝采,欢迎;sifflet哨子;enthousiasme狂热崇拜;tonnerre雷,雷声;éloge颂词,赞美词;saluer招呼,向……致意;unisson一致,协同,类似;remerciement感谢,致谢;unanime意见一致;félicitations祝词,贺词;retentissant响亮,有回声;

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们一片欢迎。

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸张语〉大厅被震得要塌下

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般

La salle retentissait d'applaudissements.

全场声雷动。

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,外面传一阵轰鸣声

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众首次使我们相信演出必将圆满成功。

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有人都站了起,为他们持续了很久。

Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

这项宣布获得执行局成员热欢迎。

Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

我们不要求大家,只希望大家给予积极注意和合作。

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

淹没了他声音。

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

演说引起阵阵

Des applaudissement éclatèrent.

爆发出阵阵

Des applaudissements couvrent sa voix.

淹没了他声音。

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆发声是自发,令人感动。

Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

我刚从政时,读过一本关于书。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热讽,喝倒采,向他们表示欢迎。

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定时间到时不同参与者演讲被其他派别支持者以嘈杂口哨声和加重交替中止。

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发了一阵笑声和。在巴黎,一句俏皮话总是立即得到理解,因而总是受到捧场

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束瞬间,大厅里鸦雀无声,人们赞叹于优美琴声,一时都没有回过神,但很快,大厅里响起了雷鸣般

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂悲痛地在我们耳中回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 applaudissement 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,

n. m
1鼓掌; 掌声
des applaudissements éclatent, couvrant sa voix. 掌声爆发,淹没他的声音。

2<转><书>赞成, 满意
Fr helper cop yright
近义词:
acclamation,  bravo,  ovation,  encouragement,  vivat
反义词:
huée,  sifflet,  tollé,  blâme,  désapprobation,  réprobation
联想词
applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;sifflet;enthousiasme热崇拜;tonnerre雷,雷声;éloge颂词,赞美词;saluer招呼,向……致意;unisson一致,协同,类似;remerciement感谢,致谢;unanime意见一致的;félicitations祝词,贺词;retentissant响亮的,有回声的;

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸张语〉大厅被掌声震得要塌下

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到会场上雷鸣般的掌声

La salle retentissait d'applaudissements.

全场掌声雷动。

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,外面传一阵鼓掌轰鸣声

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有的人都站,为他们鼓掌,掌声很久。

Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

这项宣布获得执行局成员热烈鼓掌欢迎。

Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

我们不要求大家鼓掌,只希望大家给予积极的注意和合作。

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

热烈的掌声淹没他的声音。

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

他的演说引起阵阵掌声

Des applaudissement éclatèrent.

爆发出阵阵掌声

Des applaudissements couvrent sa voix.

掌声淹没他的声音。

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。

Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

我刚从政时,读过一本关于鼓掌的书。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎。

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定的时间到时不同参与者的演讲被其他派别的支者以嘈杂的口声和加重的掌声交替中止。

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发一阵笑声和掌声。在巴黎,一句俏皮话总是立即得到理解,因而总是受到捧场的。

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无声,人们赞叹于优美的琴声,一时都没有回过神,但很快,大厅里响起雷鸣般的掌声

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 applaudissement 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,

n. m
1鼓掌; 掌声
des applaudissements éclatent, couvrant sa voix. 掌声爆发,淹没了他的声音。

2<转><书>赞成, 满意
Fr helper cop yright
近义词:
acclamation,  bravo,  ovation,  encouragement,  vivat
反义词:
huée,  sifflet,  tollé,  blâme,  désapprobation,  réprobation
联想词
applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;sifflet哨子;enthousiasme狂热崇拜;tonnerre雷,雷声;éloge颂词,赞美词;saluer招呼,向……致意;unisson一致,协同,类似;remerciement感谢,致谢;unanime意见一致的;félicitations祝词,贺词;retentissant响亮的,有回声的;

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

欧盟委员会委员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸张语〉大厅被掌声震得要塌下

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的掌声

La salle retentissait d'applaudissements.

全场掌声雷动。

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,外一阵鼓掌轰鸣声

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有的人都站了起,为他们鼓掌,掌声持续了很久。

Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

项宣布获得执行局成员热烈鼓掌欢迎。

Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

我们不要求大家鼓掌,只希望大家给予积极的注意和合作。

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

热烈的掌声淹没了他的声音。

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

他的演说引起阵阵掌声

Des applaudissement éclatèrent.

爆发出阵阵掌声

Des applaudissements couvrent sa voix.

掌声淹没了他的声音。

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。

Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

我刚从政时,读过一本关于鼓掌的书。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎。

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定的时间到时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的掌声交替中止。

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发了一阵笑声和掌声。在巴黎,一句俏皮话总是立即得到理解,因而总是受到捧场的。

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无声,人们赞叹于优美的琴声,一时都没有回过神,但很快,大厅里响起了雷鸣般的掌声

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 applaudissement 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,

n. m
1鼓
des applaudissements éclatent, couvrant sa voix. 声爆发,淹没了他声音。

2<转><书>赞成, 满意
Fr helper cop yright
近义词:
acclamation,  bravo,  ovation,  encouragement,  vivat
反义词:
huée,  sifflet,  tollé,  blâme,  désapprobation,  réprobation
联想词
applaudir向……鼓喝采,鼓欢迎;sifflet哨子;enthousiasme狂热崇拜;tonnerre雷,雷声;éloge颂词,赞美词;saluer招呼,向……致意;unisson一致,协同,类似;remerciement感谢,致谢;unanime意见一致;félicitations祝词,贺词;retentissant响亮,有回声;

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们一片欢迎。

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸张语〉大震得要塌下

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般

La salle retentissait d'applaudissements.

全场声雷动。

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,外面传一阵轰鸣声

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众首次使我们相信演出必将圆满成功。

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有人都站了起,为他们鼓持续了很久。

Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

这项宣布获得执行局成员热烈鼓欢迎。

Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

我们不要求大家鼓,只希望大家给予积极注意和合作。

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

热烈淹没了他声音。

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

演说引起阵阵

Des applaudissement éclatèrent.

爆发出阵阵

Des applaudissements couvrent sa voix.

淹没了他声音。

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆发热烈声是自发,令人感动。

Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

我刚从政时,读过一本关于鼓书。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热讽,喝倒采,向他们表示欢迎。

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定时间到时不同参与者演讲其他派别支持者以嘈杂口哨声和加重交替中止。

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发了一阵笑声和。在巴黎,一句俏皮话总是立即得到理解,因而总是受到捧场

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束瞬间,大里鸦雀无声,人们赞叹于优美琴声,一时都没有回过神,但很快,大里响起了雷鸣般

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂悲痛地在我们耳中回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 applaudissement 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,

n. m
1鼓掌; 掌声
des applaudissements éclatent, couvrant sa voix. 掌声爆发,淹没了他的声音。

2<转><书>赞成, 满意
Fr helper cop yright
近义词:
acclamation,  bravo,  ovation,  encouragement,  vivat
反义词:
huée,  sifflet,  tollé,  blâme,  désapprobation,  réprobation
联想词
applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;sifflet哨子;enthousiasme狂热崇拜;tonnerre雷,雷声;éloge颂词,赞美词;saluer招呼,向……致意;unisson一致,协同,类似;remerciement感谢,致谢;unanime意见一致的;félicitations祝词,贺词;retentissant响亮的,有回声的;

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

欧盟委员会委员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸张语〉大厅被掌声震得要塌下

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的掌声

La salle retentissait d'applaudissements.

全场掌声雷动。

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,一阵鼓掌轰鸣声

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有的人都站了起,为他们鼓掌,掌声持续了很久。

Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

这项宣布获得执行局成员热烈鼓掌欢迎。

Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

我们不要求大家鼓掌,只希望大家给予积极的注意和合作。

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

热烈的掌声淹没了他的声音。

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

他的演说引起阵阵掌声

Des applaudissement éclatèrent.

爆发出阵阵掌声

Des applaudissements couvrent sa voix.

掌声淹没了他的声音。

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。

Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

我刚从政时,读过一本关于鼓掌的书。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎。

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定的时间到时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的掌声交替中止。

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发了一阵笑声和掌声。在巴黎,一句俏皮话总是立即得到理解,因而总是受到捧场的。

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无声,人们赞叹于优美的琴声,一时都没有回过神,但很快,大厅里响起了雷鸣般的掌声

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 applaudissement 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员, 办公室停止办公, 办公室以外, 办公室职员, 办公室主任, 办公室自动化信息处理技术, 办公室总称, 办公厅, 办公信息化, 办公用品, 办公桌, 办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,

n. m
1鼓掌; 掌
des applaudissements éclatent, couvrant sa voix. 掌爆发,淹没了他的音。

2<转><书>赞成, 满意
Fr helper cop yright
近义词:
acclamation,  bravo,  ovation,  encouragement,  vivat
反义词:
huée,  sifflet,  tollé,  blâme,  désapprobation,  réprobation
联想词
applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;sifflet哨子;enthousiasme狂热崇拜;tonnerre雷,雷;éloge颂词,赞美词;saluer招呼,向……致意;unisson一致,协同,类似;remerciement感谢,致谢;unanime意见一致的;félicitations祝词,贺词;retentissant响亮的,有回的;

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

这位前欧盟委员会委员周五赢参议员们的一片欢迎。

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸张语〉大厅被要塌下

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的

La salle retentissait d'applaudissements.

全场掌雷动。

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,外面传一阵鼓掌轰鸣

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次使我们相信演出必将圆满成功。

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有的人都站了起,为他们鼓掌,持续了很久。

Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

这项宣布获执行局成员热烈鼓掌欢迎。

Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

我们不要求大家鼓掌,只希望大家给予积极的注意和合作。

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

热烈的淹没了他的音。

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

他的演说引起阵阵

Des applaudissement éclatèrent.

爆发出阵阵

Des applaudissements couvrent sa voix.

淹没了他的音。

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆发的热烈掌是自发的,令人感动。

Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

我刚从政时,读过一本关于鼓掌的书。

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎。

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定的时间到时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨和加重的交替止。

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发了一阵笑。在巴黎,一句俏皮话总是立即到理解,因而总是受到捧场的。

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无,人们赞叹于优美的琴,一时都没有回过神,但很快,大厅里响起了雷鸣般的

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,撼大会堂的悲痛地在我们耳回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 applaudissement 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


appétition, appianite, appinite, applaudimètre, applaudir, applaudissement, applaudisseur, applicabilité, applicable, applicage,