Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到的影响最大,她们因此而一无所有。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到的影响最大,她们因此而一无所有。
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.
我们认为,贫化铀弹药是常规武器。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这些活动所需要的资金进一步加
的负担。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪不得到惩罚,整个人
遭到削弱。
Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.
在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那开展调查工作的目的是评估这两个地区是否有贫铀。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使贫的
家更加贫
。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变得更富,人变得更
。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射源。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
贫困的圭亚那妇女可以得到社安全网的保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武装冲突而陷入贫困的社仍然是一个危险的
家。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化的产物,然而我们的文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.
例如,澳大利亚议正计划禁止使用贫铀。
En outre, de nombreux Sud-Africains démunis se sont encore davantage appauvris depuis la fin de l'apartheid.
此外,许多南非人自种族隔离结束后陷入更深层的贫困。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给富带来好处,但南方变得更加贫
。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
我们将想念他,他的离任将是
际外交的损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对于人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.
铀浓缩的副产品之一是贫铀,其放射性比天然铀弱。
Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.
含有贫铀的武器视为常规武器而非核武器。
Selon cette étude, l'uranium appauvri s'avère très dangereux lorsqu'il est employé de cette manière.
研究报告指出,在军备中使用贫化铀非常危险。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反贫铀运动正方兴未艾。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到的影响最大,她们会因此而一无所有。
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.
我们认为,贫化铀弹药是常规武器。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这所需要的资金会进一步加重穷国的负担。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪不得到惩罚,整个人类都会遭到削弱。
Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.
在塞尔维亚和黑波斯尼亚和黑塞哥维那开展调查工作的目的是评估这两个地区是否有贫铀。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这债务使贫穷的国家更加贫穷。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变得更富,穷人变得更穷。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射源。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
贫困的圭亚那妇女可得到社会安全网的保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武装冲突而陷入贫困的社会仍然是一个危险的国家。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化的产物,然而我们的文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.
例如,澳大利亚议会正计划禁止使用贫铀。
En outre, de nombreux Sud-Africains démunis se sont encore davantage appauvris depuis la fin de l'apartheid.
此外,许多南非穷人自种族隔离结束后陷入更深层的贫困。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给富国带来好处,但南方变得更加贫穷。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
我们都将想念他,他的离任将是国际外交的损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对于人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.
铀浓缩的副产品之一是贫铀,其放射性比天然铀弱。
Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.
含有贫铀的武器视为常规武器而非核武器。
Selon cette étude, l'uranium appauvri s'avère très dangereux lorsqu'il est employé de cette manière.
研究报告指出,在军备中使用贫化铀非常危险。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反贫铀运正方兴未艾。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到的影响最大,她们因此而一无所有。
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.
我们认为,贫化铀弹药是常规武器。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这些活动所需要的资金进一步加
的负担。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪不得到惩罚,整个人
遭到削弱。
Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.
在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那开展调查工作的目的是评估这两个地区是否有贫铀。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使贫的
家更加贫
。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变得更富,人变得更
。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射源。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
贫困的圭亚那妇女可以得到社安全网的保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武装冲突而陷入贫困的社仍然是一个危险的
家。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化的产物,然而我们的文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.
例如,澳大利亚议正计划禁止使用贫铀。
En outre, de nombreux Sud-Africains démunis se sont encore davantage appauvris depuis la fin de l'apartheid.
此外,许多南非人自种族隔离结束后陷入更深层的贫困。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给富带来好处,但南方变得更加贫
。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
我们将想念他,他的离任将是
际外交的损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对于人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.
铀浓缩的副产品之一是贫铀,其放射性比天然铀弱。
Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.
含有贫铀的武器视为常规武器而非核武器。
Selon cette étude, l'uranium appauvri s'avère très dangereux lorsqu'il est employé de cette manière.
研究报告指出,在军备中使用贫化铀非常危险。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反贫铀运动正方兴未艾。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女影响最大,她们会因此而一无所有。
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.
我们认为,化
弹药是常规武器。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这些活动所需要资金会进一步加重穷国
负担。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪不得
惩罚,整个人类都会遭
削弱。
Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.
在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那开展调查工作目
是评估这两个地区是否有
。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使穷
国家更加
穷。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变得更富,穷人变得更穷。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
是一种极其危险
离子辐射源。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
困
圭亚那妇女可以得
社会安全网
保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武装冲突而陷入困
社会仍然是一个危险
国家。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化产物,然而我们
文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.
例如,澳大利亚议会正计划禁止使用。
En outre, de nombreux Sud-Africains démunis se sont encore davantage appauvris depuis la fin de l'apartheid.
此外,许多南非穷人自种族隔离结束后陷入更深层困。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给富国带来好处,但南方变得更加穷。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
我们都将想念他,他离任将是国际外交
损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
微粒对于人体
影响尚未得
完全而清楚
了解。
L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.
浓缩
副产品之一是
,其放射性比天然
弱。
Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.
含有武器视为常规武器而非核武器。
Selon cette étude, l'uranium appauvri s'avère très dangereux lorsqu'il est employé de cette manière.
研究报告指出,在军备中使用化
非常危险。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反运动正方兴未艾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到影响最大,她们会因此而一无所有。
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.
我们认为,贫化铀弹药是常规武器。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这些活所需要
资金会进一步加重穷国
负担。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪不得到惩罚,整个人类都会遭到削弱。
Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.
在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那开展调查工作目
是评估这两个地区是否有贫铀。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使贫穷国家更加贫穷。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变得更富,穷人变得更穷。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险离子辐射源。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网
保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武而陷入贫困
社会仍然是一个危险
国家。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化产物,然而我们
文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.
例如,澳大利亚议会正计划禁止使用贫铀。
En outre, de nombreux Sud-Africains démunis se sont encore davantage appauvris depuis la fin de l'apartheid.
此外,许多南非穷人自种族隔离结束后陷入更深层贫困。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给富国带来好处,但南方变得更加贫穷。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
我们都将想念他,他离任将是国际外交
损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对于人体影响尚未得到完全而清楚
了解。
L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.
铀浓缩副产品之一是贫铀,其放射性比天然铀弱。
Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.
含有贫铀武器视为常规武器而非核武器。
Selon cette étude, l'uranium appauvri s'avère très dangereux lorsqu'il est employé de cette manière.
研究报告指出,在军备中使用贫化铀非常危险。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反贫铀运正方兴未艾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到的影响最大,她们会因此而一无所有。
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.
我们认为,贫化铀弹药是常规武器。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这些活动所的资金会进一步加重穷国的负担。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪不得到惩罚,整个人类都会遭到削弱。
Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.
在塞尔维山以及波斯尼
塞哥维那开展调查工作的目的是评估这两个地区是否有贫铀。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使贫穷的国家更加贫穷。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变得更富,穷人变得更穷。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射源。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
贫困的圭那妇女可以得到社会安全网的保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武装冲突而陷入贫困的社会仍然是一个危险的国家。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化的产物,然而我们的文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.
例如,澳大利议会正计划禁止使用贫铀。
En outre, de nombreux Sud-Africains démunis se sont encore davantage appauvris depuis la fin de l'apartheid.
此外,许多南非穷人自种族隔离结束后陷入更深层的贫困。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给富国带来好处,但南方变得更加贫穷。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
我们都将想念他,他的离任将是国际外交的损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对于人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.
铀浓缩的副产品之一是贫铀,其放射性比天然铀弱。
Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.
含有贫铀的武器视为常规武器而非核武器。
Selon cette étude, l'uranium appauvri s'avère très dangereux lorsqu'il est employé de cette manière.
研究报告指出,在军备中使用贫化铀非常危险。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反贫铀运动正方兴未艾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到的影响最大,她们会因此而一无所有。
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.
我们认为,贫化铀弹药是常规武器。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这活动所需要的资金会进一步加重穷国的负担。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪不得到惩罚,整个人类都会遭到削弱。
Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.
在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那开展调查工作的目的是评估这两个地区是否有贫铀。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这使贫穷的国家更加贫穷。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变得更富,穷人变得更穷。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射源。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
贫困的圭亚那妇女可以得到社会安全网的保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武装冲突而陷入贫困的社会仍然是一个危险的国家。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化的产物,然而我们的文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.
如,澳大利亚议会正计划禁止使用贫铀。
En outre, de nombreux Sud-Africains démunis se sont encore davantage appauvris depuis la fin de l'apartheid.
此外,许多南非穷人自种族隔离结束后陷入更深层的贫困。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给富国带来好处,但南方变得更加贫穷。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
我们都将想念他,他的离任将是国际外交的损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对于人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.
铀浓缩的副产品之一是贫铀,其放射性比天然铀弱。
Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.
含有贫铀的武器视为常规武器而非核武器。
Selon cette étude, l'uranium appauvri s'avère très dangereux lorsqu'il est employé de cette manière.
研究报告指出,在军备中使用贫化铀非常危险。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反贫铀运动正方兴未艾。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到的影响最大,她们会因此而一无所有。
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.
我们认为,贫化铀弹规武器。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这些活动所需要的资金会进一步加重穷国的负担。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪不得到惩罚,整个人类都会遭到削弱。
Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.
在尔维亚
山以及波斯尼亚
哥维那开展调查工作的目的
评估这两个地区
否有贫铀。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使贫穷的国家更加贫穷。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变得更富,穷人变得更穷。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀一种极其危险的离子辐射源。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
贫困的圭亚那妇女可以得到社会安全网的保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武装冲突而陷入贫困的社会仍然一个危险的国家。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影文化的产物,然而我们的文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.
例如,澳大利亚议会正计划禁止使用贫铀。
En outre, de nombreux Sud-Africains démunis se sont encore davantage appauvris depuis la fin de l'apartheid.
此外,许多南非穷人自种族隔离结束后陷入更深层的贫困。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给富国带来好处,但南方变得更加贫穷。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
我们都将想念他,他的离任将国际外交的损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对于人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.
铀浓缩的副产品之一贫铀,其放射性比天然铀弱。
Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.
含有贫铀的武器视为规武器而非核武器。
Selon cette étude, l'uranium appauvri s'avère très dangereux lorsqu'il est employé de cette manière.
研究报告指出,在军备中使用贫化铀非危险。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反贫铀运动正方兴未艾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇受到的影响最大,她们会因此而一无所有。
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.
我们认为,贫化铀弹药是常规武器。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这些活动所需要的资金会进一步加重穷国的负担。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪不得到惩罚,整个人类都会遭到削弱。
Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.
在塞尔维亚和黑山及波斯尼亚和黑塞哥维那开展调查工作的目的是评估这两个地区是否有贫铀。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使贫穷的国家更加贫穷。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变得更富,穷人变得更穷。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射源。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
贫困的圭亚那妇得到社会安全网的保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武装冲突而陷入贫困的社会仍然是一个危险的国家。
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化的产物,然而我们的文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.
例如,澳大利亚议会正计划禁止使用贫铀。
En outre, de nombreux Sud-Africains démunis se sont encore davantage appauvris depuis la fin de l'apartheid.
此外,许多南非穷人自种族隔离结束后陷入更深层的贫困。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给富国带来好处,但南方变得更加贫穷。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
我们都将念他,他的离任将是国际外交的损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对于人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.
铀浓缩的副产品之一是贫铀,其放射性比天然铀弱。
Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.
含有贫铀的武器视为常规武器而非核武器。
Selon cette étude, l'uranium appauvri s'avère très dangereux lorsqu'il est employé de cette manière.
研究报告指出,在军备中使用贫化铀非常危险。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反贫铀运动正方兴未艾。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。