法语助手
  • 关闭
a.
1. 启示录的, 像启示录的
style apocalyptique 充满隐喻难以理解的文体

2. 使感到世界末日的, 悲惨怕的
paysage apocalyptique 悲惨怕的景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重的灾害;prophétique先知的,预言者的;épique叙事诗的,史诗的;futuriste未来主义的, 未来派的/未来主义者, 未来派文艺者;onirique梦的,梦幻的;démoniaque恶棍;terrifiant怕的,引起恐怖的,吓人的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;morbide疾病的;psychédélique迷幻;chaotique混沌的;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见和仇恨所造成的世界末日般的后

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难些灾难给人带来的绝望情绪,让所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终的末日威

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

不应当忽略些几乎是预言性的宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度怕的灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到一极端悲观的用词的份量,非常清楚地表明局势的严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日的边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成所看到的令人毛骨悚然的画面,并让人了解一场怕灾祸所带来的悲观景象,并带来恐怖的社会、经济和人道主义后

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器的象征世界末日的音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如不能在本届会议上取得结认为,也没有必要将本届会议上发生的事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

样的话,如世界领导人把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府的成熟和那里的国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待的最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正的集体惩罚的方法已经失败,尽管两个阵营中的强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它对全面战争超越中东范围的大灾难的远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——希望一和平能够持久——极其恐怖的画面正在逐渐退却,希望的曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不阻挡地转向不希望的方向——预示大动乱的结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要的只是必要的政治意愿,少些自私和客观地理解:如今天不采取行动,后能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,有一种选择:要么是认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么将不得不对预示世界末日来临的核灾难承担严重的责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战的恐怖能、在全人类头上高悬着险恶的达摩克利斯剑样的一个世界是安全或和平的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录的, 像启示录的
style apocalyptique 充满隐喻难以理解的文体

2. 使感到世界末日的, 悲惨可怕的
paysage apocalyptique 悲惨可怕的景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重的灾害;prophétique先知的,预言者的;épique叙事诗的,史诗的;futuriste的, 未派的/未者, 未派文艺者;onirique梦的,梦幻的;démoniaque恶棍;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;morbide疾病的;psychédélique迷幻;chaotique混沌的;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见和仇恨所造成的世界末日般的后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代着一个预示最后毁灭的大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带的绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终的末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性的宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕的灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代团认真考虑到这一极端悲观的用词的份量,这非常清楚局势的严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意把世界推向世界末日的边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到的令人毛骨悚然的画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带的悲观景象,并带恐怖的社会、经济和人道后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器的象征世界末日的音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生的事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府的成熟和那里的国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待的最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一选择不公正的集体惩罚的方法已经失败,尽管两个阵营中的强硬派显然同流合污,矛盾统一在它们对全面战争超越中东范围的大灾难的远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖的画面正在逐渐退却,希望的曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡转向们不希望的方向——预示大动乱的结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要的只是必要的政治意愿,少些自私和客观理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日临的核灾难承担严重的责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战的恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶的达摩克利斯剑这样的一个世界是安全或和平的世界。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解文体

2. 使感到世界末日, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重灾害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste主义, /主义者, 派文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,些灾难给人带绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略些几乎是预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到一极端悲观用词非常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到令人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带悲观景象,并带恐怖社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围大灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望一和平能够持久——极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日核灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑一个世界是安全或和平世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻以理解文体

2. 使感到界末日, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse界末日,惨重害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste未来主义, 未来派/未来主义者, 未来派文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

纪之久偏见和仇恨所造成界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然害及其巨大后果,这些给人带来绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕给全体国家造成毁坏,不破坏其生产能力,就实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观用词份量,这非常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把界推向界末日边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些字将使得能够组成们所看到令人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕祸所带来悲观景象,并带来恐怖社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果这样话,如果界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和大情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要必要政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示界末日来临承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑这样一个安全或和平界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解文体

2. 使感, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse,惨重灾害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste未来主义, 未来派/未来主义者, 未来派文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑这一极端悲观用词份量,这非常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世推向边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来悲观景象,并带来恐怖社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样话,如果们世领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围大灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世来临核灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑这样一个世是安全或和平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 的, 像
style apocalyptique 充满隐喻难以理解的文体

2. 使感到世界末日的, 悲惨
paysage apocalyptique 悲惨的景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重的害;prophétique先知的,预言者的;épique叙事诗的,史诗的;futuriste未来主义的, 未来派的/未来主义者, 未来派文艺者;onirique梦的,梦幻的;démoniaque恶棍;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;morbide疾病的;psychédélique迷幻;chaotique混沌的;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见和仇恨所造成的世界末日般的后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

能代表着一个最后毁灭的大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然害及其巨大后果,这些难给人带来的绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终的末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性的宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观的用词的份量,这非常清楚地表明局势的严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日的边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到的令人毛骨悚然的画面,并让人们了解一场祸所带来的悲观景象,并带来恐怖的社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器的象征世界末日的音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生的事情视为一场

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府的成熟和那里的国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待的最坏情况和大难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正的集体惩罚的方法已经失败,尽管两个阵营中的强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围的大难的远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖的画面正在逐渐退却,希望的曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不阻挡地转向们不希望的方向——预大动乱的结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要的只是必要的政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预世界末日来临的核难承担严重的责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战的恐怖能、在全人类头上高悬着险恶的达摩克利斯剑这样的一个世界是安全或和平的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解文体

2. 使感到世界末日, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重灾害;prophétique先知,预;épique叙事诗,史诗;futuriste未来主义, 未来派/未来主义者, 未来派文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见所造成世界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观用词份量,这非常清楚地表明局势严重

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到令人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来悲观景象,并带来恐怖社会、经济人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样话,如果们世界领导人们把精力用于严酷非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民政府成熟那里国际存在,塞尔维亚所鼓动期待最坏情况大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围大灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现平——们希望这一平能够持久——这一极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日来临核灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑这样一个世界是安全或世界。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录的, 像启示录的
style apocalyptique 充满隐喻难以理解的文体

2. 使感到世界末的, 悲可怕的
paysage apocalyptique 可怕的景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末的灾害;prophétique先知的,预言者的;épique叙事诗的,史诗的;futuriste未来主义的, 未来派的/未来主义者, 未来派文艺者;onirique梦的,梦幻的;démoniaque恶棍;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;morbide疾病的;psychédélique迷幻;chaotique混沌的;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见和仇恨所造成的世界末般的后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末将临的假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终的末威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性的宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕的灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观的用词的份量,这非常清楚地表明局势的严性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛有意或无意地把世界推向世界末的边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到的令人毛骨悚然的画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来的悲观景象,并带来恐怖的社、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器的象征世界末的音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届议上取得结果,认为,们也没有必要将本届议上发生的事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府的成熟和那里的国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待的最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正的集体惩罚的方法已经失败,尽管两个阵营中的强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围的大灾难的远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖的画面正在逐渐退却,希望的曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望的方向——预示大动乱的结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要的是必要的政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末来临的核灾难承担严的责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼利亚代表团不逃避其责任,不让自己受骗上当,相信充满核决战的恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶的达摩克利斯剑这样的一个世界是安全或和平的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录的, 像启示录的
style apocalyptique 充满隐喻难以理解的文体

2. 使感到世界末日的, 悲惨可怕的
paysage apocalyptique 悲惨可怕的景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重的灾害;prophétique先知的,的;épique叙事诗的,史诗的;futuriste未来主义的, 未来派的/未来主义, 未来派文艺;onirique梦的,梦幻的;démoniaque恶棍;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;morbide疾病的;psychédélique迷幻;chaotique混沌的;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见仇恨所造成的世界末日般的后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个最后毁灭的大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,仍然是最终的末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是性的宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕的灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观的用词的份量,这非常清楚地表明局势的严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日的边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到的令人毛骨悚然的画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来的悲观景象,并带来恐怖的社会、经济人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐的象征世界末日的音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生的事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果们世界领导人们把精力用于严酷非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民政府的成熟那里的国际存在,塞尔维亚所鼓动期待的最坏情况大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实单一地选择不公正的集体惩罚的方法已经失败,尽管两个阵营中的强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围的大灾难的远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现平——们希望这一平能够持久——这一极其恐怖的画面正在逐渐退却,希望的曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望的方向——示大动乱的结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要的只是必要的政治意愿,少些自私客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对示世界末日来临的灾难承担严重的责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满决战的恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶的达摩克利斯剑这样的一个世界是安全或平的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,