法语助手
  • 关闭
n. m
1平静, 平 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚给予种许诺, 对一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来,现在不是谋求采取态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

一冲之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


amphinucléole, amphinucléus, amphion, amphionte, amphioxus, amphiphile, amphiphyte, amphipodes, amphipolyploïde, amphipyrénine,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该放松保持这种压

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,解进程必须有政治远见,这种政治远见是解的动

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致于继续愈合伤口同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde, ampli, ampli(ficateur), ampliateur,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚人给许诺, 对人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

一冲突停息之前就展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程有政治远见,这政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite, amponnement, ampoule,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我开始建设我的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

致力于继续愈合伤口和同我邻国的关系正常的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

心理受伤,而且只要她仍然希望其亲戚够回来,她就不最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


amsterdam, amuïr, amuïssement, amulette, amulolyse, amunitionner, amure, amurer, amusable, amusant,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索.进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


amyctique, amyélencéphale, amyélie, amyélinique, amyélotrophie, amygdalaire, amygdale, amygdalectomie, amygdalien, amygdalinase,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,

用户正在搜索


androgenèse, androgénie, androgénique, androgénothérapie, Andrographis, androgyne, androgynie, androgynoïde, androhermaphrodite, androïde,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1静, 息 2缓, 减轻 3慰的话, 使人心的话
Donner des ~s à qqn 为人给予种许诺, 对人说一些慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

一冲突停息之前就必须开展建进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,解进程必须有政治远见,这种政治远见是解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


anectasine, anédrique, anélasticité, anélastique, Anelcocène, anélectrique, anélytrie, anémiant, anémie, anémié,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的安心的
Donner des ~s à qqn 为安抚某给予某种许诺, 对某说一些抚慰
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合,并且促社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和必须有政治远见,这种政治远见是和的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和是唯一的前方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


anémophobe, anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚种许诺, 对人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

一冲突停息之前就必建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


anesthésiant, anesthésie, anesthésier, anesthésiologie, anesthésiologiste, anesthésiologue, anesthésiophore, anesthésique, anesthésiste, anesthétospasme,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,