法语助手
  • 关闭
a.
【医学】抗破伤风
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种是向孕妇提供预防治疗一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素、另一是关于乙肝疫苗,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤风疫苗接种,这是一种在分娩时能够拯救母亲生命免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%孕妇至少接种过一次破伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多母亲没有接种抗破伤风疫苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生织(卫生织)技术支持妇女防治破伤风运动第二亦即最后阶段工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都达到白喉/百日咳/破伤风三联疫苗接种普及率90%目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风三剂三联疫苗接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫苗有35岁以下母亲、住在农村母亲和东北与中部地区母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子母亲,以及拉迪诺群体母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活母亲中,有40%人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤风疫苗,以防止新生儿得破伤风:14%孕妇只接种过一次,25%孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤风疫苗情况并不普遍:仅4%母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫苗,且不同年龄孕妇之间有巨大差别:不满20岁孕妇中有85%,而35岁以上孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


lithographie, lithographier, lithographique, lithoïdal, lithoïde, lithoïdique, lithoïdite, lithoiogie, litholabe, litholapaxie,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风的
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种是向提供的预防治疗的一部

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期天的破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

两次或多次接种的破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展的母亲和新生儿破伤风免疫运动中向发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素的、另一是关于乙肝疫苗的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在1549岁年龄组的已婚女中,只有17%接受过次破伤风疫苗接种,这是一种在娩时能够拯救母亲生命的免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的接种过一次破伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母亲没有接种抗破伤风疫苗:尤其是那些在怀期间没有得到应有检查的女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部地区针对育龄女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内的全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的女防治破伤风运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风联疫苗接种普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风的联疫苗的接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫苗的有35岁以下的母亲、住在农村的母亲和东北与中部地区的母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子的母亲,以及拉迪诺群体的母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里有一胎存活的母亲中,有40%的人在怀期间接种过一次预防破伤风疫苗,以防止新生儿得破伤风:14%的只接种过一次,25%的接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗的覆盖率为73%,结核疫苗79%、剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

接种破伤风疫苗的情况并不普遍:仅4%的母亲在最近一次怀期间注射过一次破伤风疫苗,且不同年龄的之间有巨大差别:不满20岁的中有85%,而35岁以上的中仅有33%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种是向孕提供预防一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕分发用杀虫剂处理过蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素、另一是关于乙肝疫苗,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组已婚女中,只有17%接受过至少三次破伤风疫苗接种,这是一种在分娩时能够拯救母亲生命免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%至少接种过一次破伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多母亲没有接种抗破伤风疫苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部部分地区针对育龄女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持女防破伤风运动第二亦即最后阶段工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风三联疫苗接种普及率90%目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风三剂三联疫苗接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫苗有35岁以下母亲、住在农村母亲和东北与中部地区母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子母亲,以及拉迪诺群体母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防小儿麻痹监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)女享受医服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调,在近五年里至少有一胎存活母亲中,有40%人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤风疫苗,以防止新生儿得破伤风:14%只接种过一次,25%接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

接种破伤风疫苗情况并不普遍:仅4%母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫苗,且不同年龄之间有巨大差别:不满20岁中有85%,而35岁以上中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


lithotriteur, lithotritie, lithotype, lithotypographie, lithoxyles, lithoxylon, lithozone, litidionite, litière, litige,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种是向孕妇提供预防治疗一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素、另一是关于乙肝疫苗,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤风疫苗接种,这是一种在分娩时能够拯救母亲生命免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%孕妇至少接种过一次破伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多母亲没有接种抗破伤风疫苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生织(卫生织)技术支持妇女防治破伤风运动第二亦即最后阶段工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都达到白喉/百日咳/破伤风三联疫苗接种普及率90%目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风三剂三联疫苗接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫苗有35岁以下母亲、住在农村母亲和东北与中部地区母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子母亲,以及拉迪诺群体母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活母亲中,有40%人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤风疫苗,以防止新生儿得破伤风:14%孕妇只接种过一次,25%孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤风疫苗情况并不普遍:仅4%母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫苗,且不同年龄孕妇之间有巨大差别:不满20岁孕妇中有85%,而35岁以上孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


lividomycine, living, living-room, livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne, livrable,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破
sérum antitétanique 抗破血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破苗接种是向孕妇提供的预防治疗的一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天的类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种的破类毒素接种率为66%,也处状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展的母亲和新生儿运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关和白喉抗毒素的、另一是关乙肝苗的,目前处搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组的已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破苗接种,这是一种在分娩时能够拯救母亲生命的免功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的孕妇至少接种过一次苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母亲没有接种抗破苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就是儿童新生儿接种率以及包括补充维生素A在内的全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破三联苗接种普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破的三剂三联苗的接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破苗的有35岁以下的母亲、住在农村的母亲和东北与中部地区的母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子的母亲,以及拉迪诺群体的母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需类毒素苗,并象在乌干达那样,支持将破列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活的母亲中,有40%的人在怀孕期间至少接种过一次预防苗,以防新生儿得破:14%的孕妇只接种过一次,25%的孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破混合苗的覆盖率为73%,结核苗79%、三剂口服小儿麻痹症苗75%、麻疹苗72%,两剂或更多剂破类毒素苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破苗的情况并不普遍:仅4%的母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次苗,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


livreur, lixiviable, lixiviateur, lixiviation, lixivier, lixivium, lixiviver, lizardite, ljubljana, ll.mm.,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风的
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种是向孕妇提供的预防治疗的一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天的破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种的破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗接种率努瓦克肖特最低为59%,而南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

即将开展的母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素的、另一是关于乙肝疫苗的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

15至49岁年龄组的已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤风疫苗接种,这是一种分娩时能够拯救母亲生命的免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

努瓦克肖特,59%的孕妇至少接种过一次破伤风疫苗,而其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母亲没有接种抗破伤风疫苗:尤其是那些怀孕期间没有应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集了经费,用以“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A内的全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治破伤风运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达白喉/百日咳/破伤风三联疫苗接种普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风的三剂三联疫苗的接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫苗的有35岁以下的母亲、住农村的母亲和东北与中部地区的母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子的母亲,以及拉迪诺群体的母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,近五年里至少有一胎存活的母亲中,有40%的人怀孕期间至少接种过一次预防破伤风疫苗,以防止新生儿破伤风:14%的孕妇只接种过一次,25%的孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗的覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤风疫苗的情况并不普遍:仅4%的母亲最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫苗,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种是向孕妇提供预防治疗一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚了第一和第二轮各为期三天破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素、另一是关于乙肝疫苗,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤风疫苗接种,这是一种在分娩拯救母亲生命免疫功

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%孕妇至少接种过一次破伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多母亲没有接种抗破伤风疫苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部部分地区针对育龄妇女一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持妇女防治破伤风运动第二亦即最后阶段工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风三联疫苗接种普及率90%目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风三剂三联疫苗接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫苗有35岁以下母亲、住在农村母亲和东北与中部地区母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子母亲,以及拉迪诺群体母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统支助,以便管理者确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活母亲中,有40%人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤风疫苗,以防止新生儿得破伤风:14%孕妇只接种过一次,25%孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤风疫苗情况并不普遍:仅4%母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫苗,且不同年龄孕妇之间有巨大差别:不满20岁孕妇中有85%,而35岁以上孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种是向孕妇提供预防治疗一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开了第一和第二轮各为期三天破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素、另一是关于乙肝疫苗,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤风疫苗接种,这是一种在分够拯救亲生命免疫功

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%孕妇至少接种过一次破伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多亲没有接种抗破伤风疫苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部部分地区针对育龄妇女开一个亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持妇女防治破伤风运动第二亦即最后阶段工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风三联疫苗接种普及率90%目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风三剂三联疫苗接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫苗有35岁以下亲、住在农村亲和东北与中部地区亲,只受过小学教育、将生第4个孩子亲,以及拉迪诺群体亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统支助,以便管理者够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活亲中,有40%人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤风疫苗,以防止新生儿得破伤风:14%孕妇只接种过一次,25%孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤风疫苗情况并不普遍:仅4%亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫苗,且不同年龄孕妇之间有巨大差别:不满20岁孕妇中有85%,而35岁以上孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】伤风
sérum antitétanique 伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

伤风疫苗接是向孕妇提供预防治疗一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期伤风类毒素活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接伤风类毒素接率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

伤风疫苗接率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展母亲和新生儿伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于伤风和白喉毒素、另一是关于乙肝疫苗,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组已婚妇女中,只有17%接受过至少伤风疫苗接,这是一在分娩时能够拯救母亲生命免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%孕妇至少接过一次伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多母亲没有接伤风疫苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意成就是儿童新生儿伤风免疫率以及包括补充维生素A在内全套接率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持妇女防治伤风运动第二亦即最后阶段工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/伤风联疫苗接普及率90%目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和伤风联疫苗率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受伤风疫苗有35岁以下母亲、住在农村母亲和东北与中部地区母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子母亲,以及拉迪诺群体母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统支助,以便管理者能够确定哪些地区最需伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将伤风列入防治小儿麻痹监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接预防伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活母亲中,有40%人在怀孕期间至少接过一次预防伤风疫苗,以防止新生儿得伤风:14%孕妇只接过一次,25%孕妇接过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接覆盖率如下:剂白喉/百日咳/伤风混合疫苗覆盖率为73%,结核疫苗79%、剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接伤风疫苗情况并不普遍:仅4%母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次伤风疫苗,且不同年龄孕妇之间有巨大差别:不满20岁孕妇中有85%,而35岁以上孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,