法语助手
  • 关闭
a.
【医学】抗破
sérum antitétanique 抗破血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破疫苗接种是向孕妇提供的预防治疗的一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天的毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种的破毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展的母和新生儿免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破和白喉抗毒素的、另一是关于乙肝疫苗的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组的已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破疫苗接种,这是一种在分娩时能够拯救母生命的免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的孕妇至少接种过一次疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母有接种抗破疫苗:尤其是那些在怀孕期间有得到应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母和新生儿免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就是儿童新生儿免疫接种率以及包括补充维生素A在内的全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破三联疫苗接种普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破的三剂三联疫苗的接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破疫苗的有35岁以下的母、住在农村的母和东北与中部地区的母,只受过小学教育、将生第4个孩子的母,以及拉迪诺群体的母

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活的母中,有40%的人在怀孕期间至少接种过一次预防疫苗,以防止新生儿得破:14%的孕妇只接种过一次,25%的孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破混合疫苗的覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破疫苗的情况并不普遍:仅4%的母在最近一次怀孕期间注射过至少一次疫苗,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风的
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫是向孕妇提供的预防治疗的一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天的破伤风类毒素活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次的破伤风类毒素率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展的母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素的、另一是关于乙肝疫的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在1549岁年龄组的已婚妇女中,只有17%受过三次破伤风疫,这是一在分娩时能够拯救母亲生命的免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的孕妇过一次破伤风,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母亲没有抗破伤风疫:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就是儿童新生儿破伤风免疫率以及包括补充维生素A在内的全套率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治破伤风运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风三联疫普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风的三剂三联疫率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

受抗破伤风疫的有35岁以下的母亲、住在农村的母亲和东北与中部地区的母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子的母亲,以及拉迪诺群体的母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和预防破伤风疫;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里有一胎存活的母亲中,有40%的人在怀孕期间过一次预防破伤风,以防止新生儿得破伤风:14%的孕妇只过一次,25%的孕妇过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫的覆盖率为73%,结核疫79%、三剂口服小儿麻痹症疫75%、麻疹疫72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇破伤风疫的情况并不普遍:仅4%的母亲在最近一次怀孕期间注射过一次破伤风,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风的
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种向孕妇提供的预防治疗的部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第和第二轮各为期三天的破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种的破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展的母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,于破伤风和白喉抗毒素的、于乙肝疫苗的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组的已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤风疫苗接种,这种在分娩时能够拯救母亲生命的免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的孕妇至少接种过破伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母亲没有接种抗破伤风疫苗:尤其那些在怀孕期间没有得到应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内的全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治破伤风运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风三联疫苗接种普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单预防白喉、百日咳和破伤风的三剂三联疫苗的接种率即为73%,这仍然大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫苗的有35岁以下的母亲、住在农村的母亲和东北与中部地区的母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子的母亲,以及拉迪诺群体的母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有胎存活的母亲中,有40%的人在怀孕期间至少接种过次预防破伤风疫苗,以防止新生儿得破伤风:14%的孕妇只接种过次,25%的孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗的覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤风疫苗的情况并不普遍:仅4%的母亲在最近次怀孕期间注射过至少破伤风疫苗,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风的
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫接种是向孕妇提供的预防治疗的一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了一和各为期三天的破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种的破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展的母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素的、另一是关于乙肝疫的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组的已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤风疫接种,这是一种在分娩时能够拯救母亲生命的免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的孕妇至少接种过一次破伤风,而在他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母亲没有接种抗破伤风疫是那些在怀孕期间没有得到应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内的全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治破伤风运动的亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风三联疫接种普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风的三剂三联疫的接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫的有35岁以下的母亲、住在农村的母亲和东北与中部地区的母亲,只受过小学教育、将生4个孩子的母亲,以及拉迪诺群体的母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活的母亲中,有40%的人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤风,以防止新生儿得破伤风:14%的孕妇只接种过一次,25%的孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫的覆盖率为73%,结核疫79%、三剂口服小儿麻痹症疫75%、麻疹疫72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤风疫的情况并不普遍:仅4%的母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风的
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗向孕妇提供的预防治疗的一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天的破伤风类毒素活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次的破伤风类毒素率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展的母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一关于破伤风和白喉抗毒素的、另一关于乙肝疫苗的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组的已婚妇女中,只有17%受过至少三次破伤风疫苗,这在分娩时能够拯救母亲生命的免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的孕妇至少过一次破伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母亲没有抗破伤风疫苗:尤其那些在怀孕期间没有得到应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就儿童新生儿破伤风免疫率以及包括补充维生素A在内的全套率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治破伤风运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风三联疫苗普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单预防白喉、百日咳和破伤风的三剂三联疫苗的率即为73%,这仍然一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

受抗破伤风疫苗的有35岁以下的母亲、住在农村的母亲和东北与中部地区的母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子的母亲,以及拉迪诺群体的母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活的母亲中,有40%的人在怀孕期间至少过一次预防破伤风疫苗,以防止新生儿得破伤风:14%的孕妇只过一次,25%的孕妇过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗的覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇破伤风疫苗的情况并不普遍:仅4%的母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫苗,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤
sérum antitétanique 抗破伤血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤疫苗接种是向孕妇提供的预防治疗的一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天的破伤接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种的破伤素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展的和新生儿破伤免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤和白喉抗素的、另一是关于乙肝疫苗的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组的已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤疫苗接种,这是一种在分娩时能够拯救生命的免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的孕妇至少接种过一次破伤疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的有接种抗破伤疫苗:尤其是那些在怀孕期间有得到应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个和新生儿破伤免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就是儿童新生儿破伤免疫接种率以及包括补充维生素A在内的全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治破伤运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤三联疫苗接种普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤的三剂三联疫苗的接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤疫苗的有35岁以下的、住在农村的和东北与中部地区的,只受过小学教育、将生第4个孩子的,以及拉迪诺群体的

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活的中,有40%的人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤疫苗,以防止新生儿得破伤:14%的孕妇只接种过一次,25%的孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤混合疫苗的覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤疫苗的情况并不普遍:仅4%的在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤疫苗,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤
sérum antitétanique 抗破伤血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤疫苗接种是向孕妇提供预防治疗一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一第二轮各为期三天破伤类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种破伤类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展母亲新生儿破伤免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤喉抗毒素、另一是关于乙肝疫苗处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤疫苗接种,这是一种在分娩时能够拯救母亲生命免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%孕妇至少接种过一次破伤疫苗,而在其他城市农村地区,这一比例则分别为48%29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多母亲没有接种抗破伤疫苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”索马里南部部分地区针对育龄妇女开展一个母亲新生儿破伤免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意成就是儿童新生儿破伤免疫接种率以及包括补充维生素A在内全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持妇女防治破伤运动第二亦即最后阶段工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)土耳其(88%)以外,所有国家都已达到喉/百日咳/破伤三联疫苗接种普及率90%标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防喉、百日咳破伤三剂三联疫苗接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤疫苗有35岁以下母亲、住在农村母亲东北与中部地区母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子母亲,以及拉迪诺群体母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进对监管系统支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破伤列入防治小儿麻痹监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产护理接种预防破伤疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口健康调查,在近五年里至少有一胎存活母亲中,有40%人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤疫苗,以防止新生儿得破伤:14%孕妇只接种过一次,25%孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂喉/百日咳/破伤混合疫苗覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤疫苗情况并不普遍:仅4%母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤疫苗,且不同年龄孕妇之间有巨大差别:不满20岁孕妇中有85%,而35岁以上孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破伤风的
sérum antitétanique 抗破伤风血清

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种是向孕妇提供的预防治疗的一部分。

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚了第一和第二轮各为期三天的破伤风类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种的破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

在即的母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕妇分发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破伤风和白喉抗毒素的、另一是关于乙肝疫苗的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组的已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破伤风疫苗接种,这是一种在分娩时救母亲生命的免疫功

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的孕妇至少接种过一次破伤风疫苗,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母亲没有接种抗破伤风疫苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内的全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治破伤风运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风三联疫苗接种普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风的三剂三联疫苗的接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫苗的有35岁以下的母亲、住在农村的母亲和东北与中部地区的母亲,只受过小学教育、生第4个孩子的母亲,以及拉迪诺群体的母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者确定哪些地区最需破伤风类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持破伤风列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活的母亲中,有40%的人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤风疫苗,以防止新生儿得破伤风:14%的孕妇只接种过一次,25%的孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫苗的覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破伤风疫苗的情况并不普遍:仅4%的母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫苗,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,
a.
【医学】抗破
sérum antitétanique 抗破

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破疫苗接种是向孕妇提供的预防治疗的一

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开展了第一和第二轮各为期三天的类毒素接种活动。

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

两次或多次接种的破类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

疫苗接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开展的母亲和新生儿免疫运动中向孕妇发用杀虫剂处理过的蚊帐。

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两申请,一是关于破和白喉抗毒素的、另一是关于乙肝疫苗的,目前处于搁置状态。

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组的已婚妇女中,只有17%接受过至少三次破疫苗接种,这是一种在娩时能够拯救母亲生命的免疫功能。

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%的孕妇至少接种过一次疫苗,而在其他城市和农村区,这一比例则别为48%和29%。

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多的母亲没有接种抗破疫苗:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查的妇女。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿免疫运动。

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意的成就是儿童新生儿免疫接种率以及包括补充维生素A在内的全套接种率很高。

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动了由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持的妇女防治运动的第二亦即最后阶段的工作。

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破三联疫苗接种普及率90%的目标。

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破的三剂三联疫苗的接种率即为73%,这仍然是一大成就。

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破疫苗的有35岁以下的母亲、住在农村的母亲和东北与中区的母亲,只受过小学教育、将生第4个孩子的母亲,以及拉迪诺群体的母亲。

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些区最需类毒素疫苗,并象在乌干达那样,支持将破列入防治小儿麻痹的监管工作。

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破疫苗;(d)与不良法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活的母亲中,有40%的人在怀孕期间至少接种过一次预防疫苗,以防止新生儿得破:14%的孕妇只接种过一次,25%的孕妇接种过两次或两次以上。

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破混合疫苗的覆盖率为73%,结核疫苗79%、三剂口服小儿麻痹症疫苗75%、麻疹疫苗72%,两剂或更多剂破类毒素疫苗53%。

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

孕妇接种破疫苗的情况并不普遍:仅4%的母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次疫苗,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitétanique 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,