Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在国,我们
学校建筑都存在抗震
缺陷。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在国,我们
学校建筑都存在抗震
缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和对穆巴拉克
两派之间
冲突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间
意见分歧冲破了党派之别。请看支持者与
对者
理论。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
哥本哈根市政府还是实行了卖淫
举措,并为此向哥本哈根
不同旅馆发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一个网络,把公共事业、暴力中心和打击对妇女暴力行为
协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合国恐在线手册在帮助
国执行《联合国全球
恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,暴力中心和妇女庇
所
热线电话数据收集活动增加了,
大区
调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进行
调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在这一领域内值得一提是艾米莉亚-罗马涅大区取得
成就,该大区在每个省开设了一个
暴力中心,为整个网络提供大区协调,并对这一现象
某些方面进行了深入
分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里政府还通过一些列措施,保障对孕妇和不满5岁孩子进行免费剖腹产手术和结核病治疗,免费进行抗逆转录病毒治疗和疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用垃圾邮件“工具箱”后
后续行动,“工具箱”
启用被视为帮助决策者、监管者和业
恢复对互联网和电子邮件
信任
一个更大范围内
举措
第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会目标是加强
项
腐败活动
协调和国际合作,包括向
国议会提供援助,以拟订立法和技术合作项目,以及查明与腐败有关
问题及其对善政
影响,尤其关注对发展中国家和经济转型国家
经济和体制稳定产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
世界各国,我们的学校建筑都
震的缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
开罗,支持和
对穆巴拉克的两派之间的冲突再
,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗的志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间的意见分歧冲破了党派之别。请看支持者与对者的理论。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
哥本哈根市政府还是实行了卖淫的举措,并为此向哥本哈根的不同旅馆发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一个网络,把公共事业、暴力中心和打击对妇女暴力行为的协会连接到一
。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合国恐
线手册
帮助各国执行《联合国全球
恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自,
暴力中心和妇女庇护所的热线电话数据收集活动增加了,各大区的调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进行的调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
这一领域内值得一提的是艾米莉亚-罗马涅大区取得的成就,该大区
每个省开设了一个
暴力中心,为整个网络提供大区协调,并对这一现象的某些方面进行了深入的分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里政府还通过一些列措施,保障对孕妇和不满5岁的孩子进行免费剖腹产手术和结核病治疗,免费进行逆转录病毒治疗和疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用垃圾邮件“工具箱”后的后续行动,“工具箱”的启用被视为帮助决策者、监管者和业界恢复对互联网和电子邮件的信任的一个更大范围内的举措的第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会的目标是加强各项腐败活动的协调和国际合作,包括向各国议会提供援助,以拟订立法和技术合作项目,以及查明与腐败有关的问题及其对善政的影响,尤其关注对发展中国家和经济转型国家的经济和体制稳定产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各国,我们的学校建筑都存在抗震的缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和对穆巴拉克的
间的冲突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗的志愿者将成为少数,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们间的意见分歧冲破了党
别。请看支持者与
对者的理论。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
哥本哈根市政府还是实了
卖淫的举措,并为此向哥本哈根的不同旅馆发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此外,还建立了一个网络,把公共事业、
暴力中心和打击对妇女暴力
为的协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
国
恐在线手册在帮助各国执
《
国全球
恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,暴力中心和妇女庇护所的热线电话数据收集活动增加了,各大区的调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进
的调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在这一领域内值得一提的是艾米莉亚-罗马涅大区取得的成就,该大区在每个省开设了一个暴力中心,为整个网络提供大区协调,并对这一现象的某些方面进
了深入的分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里政府还通过一些列措施,保障对孕妇和不满5岁的孩子进免费剖腹产手术和结核病治疗,免费进
抗逆转录病毒治疗和疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用垃圾邮件“工具箱”后的后续
动,“工具箱”的启用被视为帮助决策者、监管者和业界恢复对互
网和电子邮件的信任的一个更大范围内的举措的第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会的目标是加强各项腐败活动的协调和国际
作,包括向各国议会提供援助,以拟订立法和技术
作项目,以及查明与腐败有关的问题及其对善政的影响,尤其关注对发展中国家和经济转型国家的经济和体制稳定产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各国,我们的学校建筑都存在抗震的缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,持和
对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗的志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间的意见分歧冲破了党派之别。持者与
对者的
。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
本哈根市政府还是实行了
卖淫的举措,并为此向
本哈根的不同旅馆发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一个网络,把公共事业、暴力中心和打击对妇女暴力行为的协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合国恐在线手册在帮助各国执行《联合国全球
恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,暴力中心和妇女庇护所的热线电话数据收集活动增加了,各大区的调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进行的调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在这一领域内值得一提的是艾米莉亚-罗马涅大区取得的成就,该大区在每个省开设了一个暴力中心,为整个网络提供大区协调,并对这一现象的某些方面进行了深入的分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里政府还通过一些列措施,保障对孕妇和不满5岁的孩子进行免费剖腹产手术和结核病治疗,免费进行抗逆转录病毒治疗和疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用垃圾邮件“工具箱”后的后续行动,“工具箱”的启用被视为帮助决策者、监管者和业界恢复对互联网和电子邮件的信任的一个更大范围内的举措的第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会的目标是加强各项腐败活动的协调和国际合作,包括向各国议会提供援助,以拟订立法和技术合作项目,以及查明与腐败有关的问题及其对善政的影响,尤其关注对发展中国家和经济转型国家的经济和体制稳定产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界,我们
学校建筑都存在抗震
缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和对穆巴拉克
两派之间
再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间
意见分歧
破了党派之别。请看支持者与
对者
理论。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
哥本哈根市政府还是实行了卖淫
举措,并为此向哥本哈根
不同旅馆发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一个网络,把公共事业、暴力中心和打击对妇女暴力行为
协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合恐在线手册在帮助
执行《联合
全球
恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,暴力中心和妇女庇护所
热线电话数据收集活动增加了,
大区
调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进行
调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在这一领域内值得一提是艾米莉亚-罗马涅大区取得
成就,该大区在每个省开设了一个
暴力中心,为整个网络提供大区协调,并对这一现象
某些方面进行了深入
分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里政府还通过一些列措施,保障对孕妇和不满5岁孩子进行免费剖腹产手术和结核病治疗,免费进行抗逆转录病毒治疗和疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用垃圾邮件“工具箱”后
后续行动,“工具箱”
启用被视为帮助决策者、监管者和业界恢复对互联网和电子邮件
信任
一个更大范围内
举措
第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会目标是加强
项
腐败活动
协调和
际合作,包括向
议会提供援助,以拟订立法和技术合作项目,以及查明与腐败有关
问题及其对善政
影响,尤其关注对发展中
家和经济转型
家
经济和体制稳定产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各国,我们的学校建筑都存在抗震的缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开,支持和
对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗的志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间的意分歧冲破了党派之别。请看支持者与
对者的理论。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
哥本哈根市政府还是实行了卖淫的举措,并为此向哥本哈根的不同旅馆发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一个网络,把公共事业、暴力中心和打击对妇女暴力行为的协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合国恐在线手册在帮助各国执行《联合国全球
恐战略》方面也一直非
有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,暴力中心和妇女庇护所的热线电话数据收集活动增加了,各大区的调查活动也增加了,如上述艾米
-
马涅大区进行的调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在这一领域内值得一提的是艾米-
马涅大区取得的成就,该大区在每个省开设了一个
暴力中心,为整个网络提供大区协调,并对这一现象的某些方面进行了深入的分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里政府还通过一些列措施,保障对孕妇和不满5岁的孩子进行免费剖腹产手术和结核病治疗,免费进行抗逆转录病毒治疗和疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启垃圾邮件“工具箱”后的后续行动,“工具箱”的启
被视为帮助决策者、监管者和业界恢复对互联网和电子邮件的信任的一个更大范围内的举措的第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会的目标是加强各项腐败活动的协调和国际合作,包括向各国议会提供援助,以拟订立法和技术合作项目,以及查明与腐败有关的问题及其对善政的影响,尤其关注对发展中国家和经济转型国家的经济和体制稳定产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各国,我们的学校建筑都存在抗震的缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗的志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的“
燃”了巴黎,
客们与知识分子们之间的意见分歧冲破了党派之别。请看支持者与
对者的理论。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
哥本哈根市府还是实行了
卖淫的举措,并为此向哥本哈根的不
发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一个网络,把公共事业、暴力中心和打击对妇女暴力行为的协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合国恐在线手册在帮助各国执行《联合国全球
恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,暴力中心和妇女庇护所的热线电话数据收集活动增加了,各大区的调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进行的调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在这一领域内值得一提的是艾米莉亚-罗马涅大区取得的成就,该大区在每个省开设了一个暴力中心,为整个网络提供大区协调,并对这一现象的某些方面进行了深入的分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里府还通过一些列措施,保障对孕妇和不满5岁的孩子进行免费剖腹产手术和结核病治疗,免费进行抗逆转录病毒治疗和疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用垃圾邮件“工具箱”后的后续行动,“工具箱”的启用被视为帮助决
者、监管者和业界恢复对互联网和电子邮件的信任的一个更大范围内的举措的第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会的目标是加强各项腐败活动的协调和国际合作,包括向各国议会提供援助,以拟订立法和技术合作项目,以及查明与腐败有关的问题及其对善
的影响,尤其关注对发展中国家和经济转型国家的经济和体制稳定产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各国,我们的学校建筑都存在抗震的缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,持和
对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗的志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间的意见分歧冲破了党派之别。持者与
对者的
。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
本哈根市政府还是实行了
卖淫的举措,并为此向
本哈根的不同旅馆发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一个网络,把公共事业、暴力中心和打击对妇女暴力行为的协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合国恐在线手册在帮助各国执行《联合国全球
恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,暴力中心和妇女庇护所的热线电话数据收集活动增加了,各大区的调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进行的调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在这一领域内值得一提的是艾米莉亚-罗马涅大区取得的成就,该大区在每个省开设了一个暴力中心,为整个网络提供大区协调,并对这一现象的某些方面进行了深入的分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里政府还通过一些列措施,保障对孕妇和不满5岁的孩子进行免费剖腹产手术和结核病治疗,免费进行抗逆转录病毒治疗和疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用垃圾邮件“工具箱”后的后续行动,“工具箱”的启用被视为帮助决策者、监管者和业界恢复对互联网和电子邮件的信任的一个更大范围内的举措的第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会的目标是加强各项腐败活动的协调和国际合作,包括向各国议会提供援助,以拟订立法和技术合作项目,以及查明与腐败有关的问题及其对善政的影响,尤其关注对发展中国家和经济转型国家的经济和体制稳定产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各国,我们学校建筑都存在抗震
缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和对穆巴拉克
两派之间
冲突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北策“点燃”了巴黎,
客们与知识分子们之间
意见分歧冲破了党派之别。请看支持者与
对者
理论。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
哥本哈根市府还是实行了
卖淫
举措,并为此向哥本哈根
不同旅
明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一个网络,把公共事业、暴力中心和打击对妇女暴力行为
协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合国恐在线手册在帮助各国执行《联合国全球
恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,暴力中心和妇女庇护所
热线电话数据收集活动增加了,各大区
调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进行
调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在这一领域内值得一提是艾米莉亚-罗马涅大区取得
成就,该大区在每个省开设了一个
暴力中心,为整个网络提供大区协调,并对这一现象
某些方面进行了深入
分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里府还通过一些列措施,保障对孕妇和不满5岁
孩子进行免费剖腹产手术和结核病治疗,免费进行抗逆转录病毒治疗和疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用垃圾邮件“工具箱”后
后续行动,“工具箱”
启用被视为帮助决策者、监管者和业界恢复对互联网和电子邮件
信任
一个更大范围内
举措
第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会目标是加强各项
腐败活动
协调和国际合作,包括向各国议会提供援助,以拟订立法和技术合作项目,以及查明与腐败有关
问题及其对善
影响,尤其关注对
展中国家和经济转型国家
经济和体制稳定产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各国,我们的学校建筑都存在抗震的缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗的志愿者将成为少数派,也许里只有四
愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间的意见分歧冲破了党派之别。请看支持者与对者的理论。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
哥本哈根市政府还是实行了卖淫的举措,并为此向哥本哈根的不同旅馆发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一网络,把公共事业、
暴力中心
对妇女暴力行为的协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合国恐在线手册在帮助各国执行《联合国全球
恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,暴力中心
妇女庇护所的热线电话数据收集活动增加了,各大区的调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进行的调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在这一领域内值得一提的是艾米莉亚-罗马涅大区取得的成就,该大区在每省开设了一
暴力中心,为整
网络提供大区协调,并对这一现象的某些方面进行了深入的分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里政府还通过一些列措施,保障对孕妇不满5岁的孩子进行免费剖腹产手术
结核病治疗,免费进行抗逆转录病毒治疗
疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用垃圾邮件“工具箱”后的后续行动,“工具箱”的启用被视为帮助决策者、监管者
业界恢复对互联网
电子邮件的信任的一
更大范围内的举措的第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会的目标是加强各项腐败活动的协调
国际合作,包括向各国议会提供援助,以拟订立法
技术合作项目,以及查明与腐败有关的问题及其对善政的影响,尤其关注对发展中国家
经济转型国家的经济
体制稳定产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。