法语助手
  • 关闭
adj.
中心论的, 本位说的

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式的为中心的社会主义制度得到确立。

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织的宗旨必须为中心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

于水和可持续发展的新模式力求对水资源进行综合管理能确保存并保护这个星球为设想,取代纯粹为中心的观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市的系向社会主义系的转变,确立了一种朝鲜式的、为中心的、没有剥削压迫的社会主义制度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝鲜民仅用了四到五年时间就完成了城镇和农村系的社会主义变革,建立了没有的剥削与压迫、朝鲜式的为中心的社会主义制度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体民在世界上不受忌恨地活的强大国家,及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,
adj.
人类中心论, 人类本位说

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜人类为中心社会主义制度立。

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织宗旨必须人类为中心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

关于水和可持续发展新模力求对水资源进行综合管理能保人类生存并保护这个星球为设想,取代纯粹人类为中心观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了45年时间就完成了农村和城市生产关系向社会主义生产关系转变,立了一种朝鲜人类为中心、没有人剥削人、人压迫人社会主义制度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝鲜人民仅用了四五年时间就完成了城镇和农村生产关系社会主义变革,建立了没有人对人剥削与压迫、朝鲜人类为中心社会主义制度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱金正日同志英明领导下,高举自主思想旗帜,为给朝鲜人为中心社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界上不受忌恨地生活强大国家,及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,
adj.
类中心论的, 类本位说的

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝式的以类为中心的社会主义制度得到立。

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织的宗旨必须以类为中心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

关于水和可持续发展的新模式力求以对水资源进行综合管理类生存并护这个星球为设想,取代纯粹以类为中心的观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,立了一种朝式的、以类为中心的、没有剥削压迫的社会主义制度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝仅用了四到五年时间就完成了城镇和农村生产关系的社会主义变革,建立了没有的剥削与压迫、朝式的以类为中心的社会主义制度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝式的以为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体在世界上不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,
adj.
人类中心论的, 人类本位说的

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式的以人类为中心的社会主义制度得到确立。

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织的宗旨必须以人类为中心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

关于水和可持续发展的新模式力求以对水资源进行综合管理能确保人类生存并保护这个星球为设想,取代纯粹以人类为中心的观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用4到5年时间就农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立一种朝鲜式的、以人类为中心的、没有人剥削人、人压迫人的社会主义制度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝鲜人民仅用四到五年时间就城镇和农村生产关系的社会主义变革,建立没有人对人的剥削与压迫、朝鲜式的以人类为中心的社会主义制度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界上不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,
adj.
人类中心论的, 人类本位说的

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式的人类为中心的社会主义制度得到确立。

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织的宗旨必须人类为中心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

关于水和可持续发展的新模式对水资源进行综合管理能确保人类生存并保护这个星球为设想,取代纯粹人类为中心的观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、人类为中心的、没有人剥削人、人压迫人的社会主义制度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝鲜人民仅用了四到五年时间了城镇和农村生产关系的社会主义变革,建立了没有人对人的剥削与压迫、朝鲜式的人类为中心的社会主义制度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界上不受忌恨地生活的强大国家,及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努奋斗。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,
adj.
人类中心论, 人类本位说

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织宗旨必须以人类为中心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

关于水和可持续发展新模式力求以对水资源进行综合管理能确保人类生存并保护这个星球为设想,取代纯粹以人类为中心观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市生产关系向社会主义生产关系转变,确立了一种朝鲜式、以人类为中心、没有人剥削人、人压迫人社会主义制度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

后,朝鲜人民仅用了四到五年时间就完成了城镇和农村生产关系社会主义变革,建立了没有人对人剥削与压迫、朝鲜式以人类为中心社会主义制度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱金正日同志英明领导下,高举自主思想旗帜,为给朝鲜式以人为中心社会主义制度光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界上不受忌恨地生活强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,
adj.
人类中心论的, 人类本位说的

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式的人类为中心的社会主义制度得到确立。

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织的宗旨必须人类为中心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

关于和可持续发展的新模式力求资源进行综合管理能确保人类生存并保护这个星球为设想,取代纯粹人类为中心的观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年完成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、人类为中心的、没有人剥削人、人压迫人的社会主义制度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝鲜人民仅用了四到五年完成了城镇和农村生产关系的社会主义变革,建立了没有人人的剥削与压迫、朝鲜式的人类为中心的社会主义制度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界上不受忌恨地生活的强大国家,及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,
adj.
心论的, 人本位说的

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式的以人心的社会度得到确立。

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织的宗旨必须以人心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

关于水和可持续发展的新模式力求以对水资源进行综合管理能确保人生存并保护这个星球设想,取代纯粹以人心的观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市的生产关系向社会生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、以人心的、没有人剥削人、人压迫人的社会度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝鲜人民仅用了四到五年时间就完成了城镇和农村生产关系的社会变革,建立了没有人对人的剥削与压迫、朝鲜式的以人心的社会度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自思想的旗帜,给朝鲜式的以人心的社会度争光,建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界上不受忌恨地生活的强大国家,以及实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,
adj.
人类中心论, 人类本位说

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝以人类为中心社会主义制度得

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织宗旨必须以人类为中心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

关于水和可持续发展新模力求以对水资源进行综合管理能保人类生存并保护这个星球为设想,取代纯粹以人类为中心观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

人民在战后仅用了45年时间就完成了农村和城市生产关系向社会主义生产关系转变,了一种朝、以人类为中心、没有人剥削人、人压迫人社会主义制度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝人民仅用了四五年时间就完成了城镇和农村生产关系社会主义变革,建了没有人对人剥削与压迫、朝以人类为中心社会主义制度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝人民在敬爱金正日同志英明领导下,高举自主思想旗帜,为给朝以人为中心社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界上不受忌恨地生活强大国家,以及为实现国家独、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,
adj.
人类中心论的, 人类本位说的

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式的以人类为中心的社会主义制度得到确立。

La philosophie de cette organisation doit, par conséquent, être profondément anthropocentrique.

因此,本组织的宗旨必须以人类为中心。

Les nouveaux paradigmes sur l'eau et le développement durable visent à dépasser la vision purement anthropocentrique, en partant du principe qu'une gestion intégrée des ressources hydriques permet de préserver à la fois la survie de l'être humain et celle de la planète.

关于水和可持续发展的新模式力求以对水资源进行综能确保人类生存并保护这个星球为设想,取代纯粹以人类为中心的观点。

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民仅用了4到5年时间就完成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、以人类为中心的、没有人剥削人、人压迫人的社会主义制度。

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

争结束,朝鲜人民仅用了四到五年时间就完成了城镇和农村生产关系的社会主义变革,建立了没有人对人的剥削与压迫、朝鲜式的以人类为中心的社会主义制度。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民世界上不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anthropocentrique 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore, anthropodiamétrie,