法语助手
  • 关闭
a.
敌对的, 对抗的, 对立的
forces antagoniques敌对力量
词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;idéologique思想;contradictoire驳的,对的,对立的;individualiste个人主,利己主;impérialiste帝国主的;dialectique辩证的;capitaliste资本家的;égalitaire平均主的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;dogmatique学,教理学;marxiste马克思主的;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观的文档记录和超实主文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性的,而不是抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策遇到的最大难题是在相互对立的需求之间做出定夺。

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势的影响。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突的利益。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同的做法平衡这些竞合的考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突的利益之间建立可接受的平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化的实与巩固果并不是相互排斥的两种选择。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重的、而且有些相互对立的关系来看待的

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起的,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化而异的不同观点。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上的这两个伟大宗教再不能以过时的、敌对的模式来界定它们的关系

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感的材料和设备,历来为曾相互对立的各国当局所秘密拥有。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效的法律要求兼顾若干相竞的考虑。

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前的阶段,对于土地所有权方面互相冲突的主张只能由工作量已经过多的法院来决定。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争的利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍的选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此的优先地位之间建立明确的关系,以便协调一致的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对的, 对抗的, 对立的
forces antagoniques敌对力量
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;idéologique思想;contradictoire反驳的,反对的,对立的;individualiste个人主义,利己主义;impérialiste帝国主义的;dialectique辩证的;capitaliste资本家的;égalitaire平均主义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义的;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观的文档记录和超现实主义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面互补性的,而不

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策遇到的最互对立的需求之间做出定夺。

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个互矛盾之趋势的影响。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且互冲突的利益。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同的做法平衡这些竞合的考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标触的。

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突的利益之间建立可接受的平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化的现实与巩固现有成果并不互排斥的两种选择。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

,这一方式在理念上从一种双重的、而且有些对立的关系来看待的

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益结合在一起的,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问上存在一些因具体社区、宗教或文化而异的不同观点。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上的这两个伟宗教再不能以过时的、敌对的模式来界定它们的关系

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感的材料和设备,历来为曾对立的各国当局所秘密拥有。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效的法律要求兼顾若干竞的考虑。

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前的阶段,对于土地所有权方面互冲突的主张只能由工作量已经过多的法院来决定。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展一项长期目标,需要兼顾互竞争的利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍的选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此的优先地位之间建立明确的关系,以便协调一致的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对的, 对抗的, 对立的
forces antagoniques敌对力量
词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;idéologique思想;contradictoire反驳的,反对的,对立的;individualiste个人主己主;impérialiste帝国主的;dialectique辩证的;capitaliste资本家的;égalitaire平均主的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;dogmatique;marxiste马克思主的;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观的文档记录和超现实主文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性的,而不是抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策遇到的最大难题是在相互对立的需求之间做出定夺。

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势的影响。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

产程序涉及许多不同而且相互冲突的

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

产法采取不同的做法平衡这些竞合的考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突的之间建立可接受的平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化的现实与巩固现有成果并不是相互排斥的两种选择。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重的、而且有些相互对立的关系来看待的

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人和公共是结合在一起的,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗或文化而异的不同观点。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上的这两个伟大宗再不能以过时的、敌对的模式来界定它们的关系

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感的材料和设备,历来为曾相互对立的各国当局所秘密拥有。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效的法律要求兼顾若干相竞的考虑。

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前的阶段,对于土地所有权方面互相冲突的主张只能由工作量已经过多的法院来决定。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争的和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍的选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此的优先地位之间建立明确的关系,以便协调一致的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对的, 对抗的, 对立的
forces antagoniques敌对力量
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;idéologique思想;contradictoire反驳的,反对的,对立的;individualiste个人;impérialiste帝国义的;dialectique辩证的;capitaliste资本家的;égalitaire平均义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思义的;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观的文档记录和超现实义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性的,而不是抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策遇到的最大难题是在相互对立的需求之间做出定夺。

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势的影响。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突的益。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同的做法平衡这些竞合的考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

,《》未能在各种有冲突的益之间建立可接受的平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化的现实与巩固现有成果并不是相互排斥的两种选择。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重的、而且有些相互对立的关系来看待的

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人益和益是结合在一起的,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化而异的不同观点。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上的这两个伟大宗教再不能以过时的、敌对的模式来界定它们的关系

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感的材料和设备,历来为曾相互对立的各国当局所秘密拥有。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效的法律要求兼顾若干相竞的考虑。

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前的阶段,对于土地所有权方面互相冲突的张只能由工作量已经过多的法院来决定。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争的益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍的选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼的优先地位之间建立明确的关系,以便协调一致的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对的, 对抗的, 对立的
forces antagoniques敌对力量
义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;idéologique思想;contradictoire反驳的,反对的,对立的;individualiste个人主义,利己主义;impérialiste帝国主义的;dialectique辩证的;capitaliste资本家的;égalitaire平均主义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义的;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观的文档记录和超主义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性的,而不是抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策遇到的最大难题是在相互对立的需求之间做出定夺。

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势的影响。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突的利益。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同的做法平衡这些竞合的考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突的利益之间建立可接受的平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化的巩固有成果并不是相互排斥的两种选择。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重的、而且有些相互对立的关系来看待的

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起的,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化而异的不同观点。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上的这两个伟大宗教再不能以过时的、敌对的模式来界定它们的关系

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感的材料和设备,历来为曾相互对立的各国当局所秘密拥有。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效的法律要求兼顾若干相竞的考虑。

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前的阶段,对于土地所有权方面互相冲突的主张只能由工作量已经过多的法院来决定。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争的利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍的选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此的优先地位之间建立明确的关系,以便协调一致的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量
词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;idéologique思想;contradictoire反驳,反对,对立;individualiste个人主,利己主;impérialiste国主;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique学,教理学;marxiste马克思主;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实主文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性,而不是

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策遇到最大难题是在相互对立需求之间做出定夺。

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势影响。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突利益。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重、而且有些相互对立关系来看待

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只能由工作量已经过多法院来决定。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量
词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;idéologique思想;contradictoire,对立;individualiste个人主,利己主;impérialiste帝国主;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique学,教理学;marxiste马克思主;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实主文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性,而不是抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策遇到最大难题是在相互对立需求之间做出定夺。

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势影响。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突利益。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重、而且有些相互对立关系来看待

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文而异不同观点。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只能由工作量已经过多法院来决定。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试, 毕业名列前茅,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗;idéologique思想;contradictoire反驳,反对,对立;individualiste个人主义,利己主义;impérialiste帝国主义;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实主义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性,而不是抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策遇到最大难题是在相互对立需求之间做出定夺。

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将到两个相互矛盾之趋势影响。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突利益。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重、而且有些相互对立关系来看待

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只能由工作量已经过多法院来决定。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对的, 对抗的, 对立的
forces antagoniques敌对力量
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;idéologique思想;contradictoire反驳的,反对的,对立的;individualiste个人主义,利己主义;impérialiste帝国主义的;dialectique辩证的;capitaliste家的;égalitaire平均主义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义的;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观的档记录和超现实主义对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性的,而不是抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策遇到的最大难题是在相互对立的需求之间做出定夺。

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经将受到两个相互矛盾之趋势的影响。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突的利益。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同的做法平衡这些竞合的考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目是相互抵触的。

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突的利益之间建立可接受的平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化的现实与巩固现有成果并不是相互排斥的两种选择。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重的、而且有些相互对立的关系来看待的

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起的,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或化而异的不同观点。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上的这两个伟大宗教再不能以过时的、敌对的模式来界定它们的关系

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感的材料和设备,历来为曾相互对立的各国当局所秘密拥有。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效的法律要求兼顾若干相竞的考虑。

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前的阶段,对于土地所有权方面互相冲突的主张只能由工作量已经过多的法院来决定。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目,需要兼顾相互竞争的利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍的选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此的优先地位之间建立明确的关系,以便协调一致的准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者, 庇护者的, 庇善罚恶, 庇荫, 庇佑, , , , , , 荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,