法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类
par analogie 通过类, 用类

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作拟是很适当

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前研究结果相有相同点也有不同地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类反对是错误

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种拟是绝对无法自辩,是侮辱性

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做表明,答案是肯定

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类是有道理

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天重要议题同南极洲

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下阿富汗行类都是完全错误

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法一种简单

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类

5. 【生物学】功 [如鸟类与昆虫的翼虽然构, 但样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

集体自卫行为有相之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相点也的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性,用保留来类比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团自禁地要把今天的重要议题南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间存在类推关系是远远够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的比喻,但是,请要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,宜比照《维也纳公约》第23条。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两有相似之处
procéder par analogie按类比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相;terminologie语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue;notion知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似
procéder par analogie类比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述与我们前的各项研相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

理解释性声明时,用保留来类比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者间不存在类推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类比法

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之项研究结果相比有相同点也有不同地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类比反对是错误

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩,是侮辱性

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做类比表明,答案是肯定

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下阿富汗类比都是完全错误

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2.
par analogie 通过比, 比法

3. 【似, 相似, 模拟

4. 【语言】

5. 【生物】同功 [如鸟与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude似,相似;ressemblance相像,相似,似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,保留来比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

比适法院提前裁定证据条

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

关于国家责任的条款,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔班统治下的阿富汗进行比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模拟

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类比法进行

近义词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue;notion知识;signification意义,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比拟是很适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类比反对是错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表明,答案是肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比是有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都是完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系是远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是一个恰当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>, 产钳分娩, 产权, 产权证, 产权证书, 产热的, 产热反应, 产热量, 产乳的, 产褥感染, 产褥期, 产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉, 产生的, 产生痘苗的牝犊, 产生毒汁的, 产生犯罪感, 产生分离的, 产生腹水的, 产生功效, 产生功效的, 产生汗的, 产生好的结果, 产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,
n.f.
1. 类似, 相似, 相像
analogie de forme [de goûts]形状 [爱好] 相似

2. 类比
par analogie 通过类比, 用类比法

3. 【数学】类似, 相似, 模

4. 【语言】类同

5. 【生物学】同功 [如鸟类与昆虫的翼虽然构造不同, 但同样作飞翔用]

常见用法
il y a une analogie entre ces deux situations这两种情况有相似之处
procéder par analogie按类比法进行

词:
affinité,  conformité,  ressemblance,  similitude,  assimilation,  communauté,  concordance,  correspondance,  rapport,  parallèle,  proximité,  contiguïté,  convergence,  liaison,  lien,  parallélisme,  parenté,  relation,  similarité
词:
contraste,  différence,  dissemblance,  divergence,  opposition,  contradiction,  disproportion,  disconvenance,  disparité,  distance,  hétérogénéité
联想词
métaphore隐喻,暗喻;similitude类似,相似;ressemblance相像,相似,类似;comparaison比较,对照;corrélation相关,关联,相应;terminologie术语;hypothèse假设,假定,假说;allusion暗示,影射,讽喻;analogue同功器官;notion概念,基知识;signification,意味;

Il y a une analogie entre ces deux situations.

这两种情况有相似之处

Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.

这同集体自卫行为有相同之处。

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用画油画作比适当的。

Ces résultats présentent des analogies et des différences par rapport aux résultats d'études précédentes.

上述结果与我们之前的各项研究结果相比有相同点也有不同的地方。

On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.

在处理解释性声明时,用保留来类比错误的。

Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

类比适用法院提前裁定证据条例。

Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.

利用关于国家责任的条款类推,这一扩展容易做到。

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细微差别。

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比绝对无法自辩的,侮辱性的。

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用于卫生制度。

Par analogie avec les biens de placement, on pourrait penser que oui.

与投资资产所做的类比表明,答案肯定的。

Malgré ces différences, l'analogie avec l'article 60 est justifiée.

尽管有着这些差别,将第42条与第60条作类比有道理的。

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

Ma délégation ne peut s'empêcher de faire une analogie entre le thème important d'aujourd'hui et l'Antarctique.

我国代表团不自禁地要把今天的重要议题同南极洲相比

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何与塔利班统治下的阿富汗进行类比都完全错误的。

Il ne suffit pas de dire simplement qu'il n'y a pas d'analogie entre les deux situations.

仅仅提出两者之间不存在类推关系远远不够的。

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这一个恰当的比喻,但,请不要忘记,它遵照医嘱行事。

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就关于为什么需要采取区域做法的一种简单比喻

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogie 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声, 颤巍巍, 颤音, 颤音效应, 颤蚓, 颤悠, 颤悠的光亮, 颤悠悠, 颤悠悠的, 颤噪声, 颤沼, 颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon,