法语助手
  • 关闭
a.
1. 代错误;年月错误
2. 〈引〉,不符合
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题于简单化人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我不为此目采取行动,我将使联合变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我危地马拉倒错领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方家实施不合做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合,没有人道

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合甚至是荒谬

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合代精神

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我当前代里,“权力”和“影响力”字眼已经

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合代精神机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着代不符合代精神遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有代错误概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

认为,其决策程序是违反代精神

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时错误的;月错误的
2. 〈引〉过时的,不符合时
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过时的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique轶事的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然我们邻国危地马拉时倒错的领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合的做法作头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

工具,地雷是不合时宜的,没有人道的。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上的反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合甚至是荒谬的。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认,这即使不是完全错误的,也是不符合时精神的。

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前的时里,“权力”和“影响力”的字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在议,因有些人认这一条款是一种过时的制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时精神的机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去时不符合时精神的遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时错误的概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时的机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于时了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认,其决策程序是违反时精神的。

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述不相干、落伍、属于一个已经消逝的时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代;年月
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合时代做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这符合时代甚至是荒谬

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全,也是不符合时代精神

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前时代里,“权力”和“影响力”字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一过时制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这违背历史潮流将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将西方国家实施不合时代做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前时代里,“权力”和“影响力”字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.已同现实世界失去观点已经过时。

助记:
ana倒,+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
义词:
actuel,  contemporain,  moderne
想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合时代做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际,这一要求仍然面对文化和体制对,而这种对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是荒谬

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前时代里,“权力”和“影响力”字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违时代精神

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家不合时代做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是荒谬

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前时代里,“权力”和“影响力”字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误的;年月错误的
2. 〈引〉过时的,不符合时代的
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过时。

助记:
ana倒,+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过时的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique轶事的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合时代的做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜的,没有人道的。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要面对文化和体制上的对,而这种对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代的甚至是荒谬的。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误的,也是不符合时代精神的。

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前的时代里,“权力”和“影响力”的字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神的机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依残留着过去时代不符合时代精神的遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

而,该法案还包括了某些具有时代错误的概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代的机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成的障碍在当今来看显是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违时代精神的。

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去, 到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时错误的;月错误的
2. 〈引〉过时的,不符合时
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,

义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过时的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique轶事的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然我们邻国危地马拉时倒错的领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合的做法头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

争工具,地雷是不合时宜的,没有人道的。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上的反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合甚至是荒谬的。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认,这即使不是完全错误的,也是不符合时精神的。

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前的时里,“权力”和“影响力”的字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因有些人认这一条款是一种过时的制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时精神的机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去时不符合时精神的遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时错误的概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看是一个不合时的机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于时了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认,其决策程序是违反时精神的。

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述不相干、落伍、属于一个已经消逝的时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代误的;误的
2. 〈引〉过时的,不符合时代的
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过时的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique轶事的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré;

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代的领土要求所困扰。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合时代的做法作为头等大事。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜的,没有人道的。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,一要求仍然面对文化和体制上的反对,而种反对在现在是违背历史潮流

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚种情况是符合时代的甚至是荒谬的。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,即使不是完全误的,也是不符合时代精神的。

Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.

在我们当前的时代里,“权力”和“影响力”的字眼已经过时。

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为一条款是一种过时的制度。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神的机制。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神的遗迹。

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代误的概念和价值观。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代的机构。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,种违背历史潮流的情况将得解决。

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于时代了。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消一过时特权。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神的。

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处, 盗掘, 盗寇, 盗猎, 盗卖, 盗名窃誉, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃犯, 盗窃官方文件, 盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,