法语助手
  • 关闭
a.
1. 和睦的, 和
amiable compositeur
un partage amiable 和睦协商的分配

2. nombres amiables 【数学】互满数

à l'amiable
loc.adv.
以和方式, 两相情愿地
Un arrangement à l'amiable serait préférable.最好是过友好协商决。

常见用法
constat amiable
à l'amiable以和的方式
un divorce à l'amiable协议离婚
régler un différend à l'amiable以私了的方式决一起纠纷
constat amiable事故记录单

法语 助 手
近义词:
de gré à gré
联想词
conciliation调停,调,和;litige诉讼,争讼;différend纠纷,争论,不和;divorce离婚;arrangement布置,安排,整理;entente;indemnisation赔偿,补偿;accord和睦,融洽;résiliation撤销,除,消;contentieux诉讼,争议;arbitrage仲裁,公断;

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

只有接受我所建议的和平调节。

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个对手最终和了。

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

最终,这两个女孩儿和了。

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个对手最终和了。

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前和法庭外机制?

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好决了

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有争议应该气地

Elle s'efforçait de trouver un règlement amiable entre l'État concerné et l'auteur de la communication.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善决办法。

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友好

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要求。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷过调得到友好决。

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

据报告,这三家公司以约8 000万美元决了诉讼。

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.

芬兰和西班牙指出,委员会应当有权审议友好决协议

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委员会可过和方式提供补偿。

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在这种情况下,问题的决可以不必诉诸共同协议程序。

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻关系受到严重影响无法挽回,或由于其原因婚姻失去意义,则婚姻一方可以要求离婚。

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇员和工会代表以非正式方法决。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiable 的法语例句

用户正在搜索


gerris, gers, gersbyite, gersdorffite, gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude, Gervais,

相似单词


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,
a.
1. 和睦的, 和
amiable compositeur
un partage amiable 和睦协商的分配

2. nombres amiables 【学】互

à l'amiable
loc.adv.
方式, 两相情愿地
Un arrangement à l'amiable serait préférable.最好是通过友好协商

常见用法
constat amiable
à l'amiable的方式
un divorce à l'amiable协议离婚
régler un différend à l'amiable的方式一起纠纷
constat amiable事故记录单

法语 助 手
近义词:
de gré à gré
联想词
conciliation调停,调,和;litige诉讼,争讼;différend纠纷,争论,不和;divorce离婚;arrangement布置,安排,整理;entente,串通;indemnisation赔偿,补偿;accord和睦,融洽;résiliation撤销,除,消;contentieux诉讼,争议;arbitrage仲裁,公断;

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节。

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个对手最终和

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

最终,这两个女孩儿和

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个对手最终和

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前和法庭外机制?

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现土地问题,但这些问题都被友好

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有争议应该气地

Elle s'efforçait de trouver un règlement amiable entre l'État concerné et l'auteur de la communication.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善办法。

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成正式友好

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已John Brown根据合同提出的所有要求。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

上的雇佣纠纷通过调得到友好

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

据报告,这三家公司约8 000万美元诉讼。

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.

芬兰和西班牙指出,委员会应当有权审议友好协议

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委员会可通过和方式提供补偿。

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在这种情况下,问题的不必诉诸共同协议程序。

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻关系受到严重影响无法挽回,或由于其他原因婚姻失去意义,则婚姻一方可要求离婚。

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇员和工会代表非正式方法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiable 的法语例句

用户正在搜索


gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite, ghaudex,

相似单词


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,
a.
1. 睦的,
amiable compositeur
un partage amiable 睦协商的分配

2. nombres amiables 【数学】互满数

à l'amiable
loc.adv.
, 两相情愿地
Un arrangement à l'amiable serait préférable.好是通过友好协商

常见用法
constat amiable
à l'amiable以的方
un divorce à l'amiable协议离婚
régler un différend à l'amiable以私了的方一起纠纷
constat amiable事故记录单

法语 助 手
近义词:
de gré à gré
联想词
conciliation调停,调;litige诉讼,争讼;différend纠纷,争论,不;divorce离婚;arrangement布置,安排,整理;entente,串通;indemnisation赔偿,补偿;accord睦,融洽;résiliation撤销,除,消;contentieux诉讼,争议;arbitrage仲裁,公断;

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的调节。

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个对手了。

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

,这两个女孩儿了。

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个对手了。

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前法庭外机制?

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有争议应该气地

Elle s'efforçait de trouver un règlement amiable entre l'État concerné et l'auteur de la communication.

委员会将力图在有关国家请愿者之间达成办法。

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了友好

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要求。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调得到友好

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

据报告,这三家公司以约8 000万美元了诉讼。

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.

芬兰西班牙指出,委员会应当有权审议友好协议

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委员会可通过提供补偿。

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在这种情况下,问题的可以不必诉诸共同协议程序。

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或止。

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻关系受到严重影响无法挽回,或由于其他原因婚姻失去意义,则婚姻一方可以要求离婚。

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇员工会代表以非正方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiable 的法语例句

用户正在搜索


gianellaite, giannettite, Giantarum, Giantbell, Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase, Giardius,

相似单词


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,
a.
1. 和睦的, 和解的
amiable compositeur调解人
un partage amiable 和睦协商的分配

2. nombres amiables 【数学】互满数

à l'amiable
loc.adv.
以和解方式, 两相情愿地
Un arrangement à l'amiable serait préférable.最好是通过友好协商解决。

常见用法
constat amiable
à l'amiable以和解的方式
un divorce à l'amiable协议离婚
régler un différend à l'amiable以私了的方式解决一起纠纷
constat amiable事故记录单

法语 助 手
近义词:
de gré à gré
联想词
conciliation调停,调解,和解;litige诉讼,争讼;différend纠纷,争论,不和;divorce离婚;arrangement布置,安;entente谅解,串通;indemnisation赔偿,补偿;accord和睦,融洽;résiliation撤销,解除,消;contentieux诉讼,争议;arbitrage仲裁,公断;

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有我所建议的和平调节。

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个对手最终和解了。

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

最终,这两个女孩儿和解了。

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商解决

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个对手最终和解了。

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前和法庭外机制?

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有争议应该气地解决

Elle s'efforçait de trouver un règlement amiable entre l'État concerné et l'auteur de la communication.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予的案子约12.5%达成了正式友好解决

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要求。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

据报告,这三家公司以约8 000万美元解决了诉讼。

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.

芬兰和西班牙指出,委员会应当有权审议友好解决协议

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委员会可通过和解方式提供补偿。

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在这种情况下,问题的解决可以不必诉诸共同协议程序。

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻关系到严重影响无法挽回,或由于其他原因婚姻失去意义,则婚姻一方可以要求离婚。

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇员和工会代表以非正式方法解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiable 的法语例句

用户正在搜索


gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus,

相似单词


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,
a.
1. 和睦的, 和
amiable compositeur
un partage amiable 和睦协商的分配

2. nombres amiables 【数学】互满数

à l'amiable
loc.adv.
以和方式, 两相情愿地
Un arrangement à l'amiable serait préférable.最好是过友好协商决。

常见用法
constat amiable
à l'amiable以和的方式
un divorce à l'amiable协议离婚
régler un différend à l'amiable以私了的方式决一起纠纷
constat amiable事故记录单

法语 助 手
近义词:
de gré à gré
联想词
conciliation调停,调,和;litige诉讼,争讼;différend纠纷,争论,不和;divorce离婚;arrangement布置,安排,整理;entente;indemnisation赔偿,补偿;accord和睦,融洽;résiliation撤销,除,消;contentieux诉讼,争议;arbitrage仲裁,公断;

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

只有接受我所建议的和平调节。

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个对手最终和了。

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

最终,这两个女孩儿和了。

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个对手最终和了。

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前和法庭外机制?

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好决了

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有争议应该气地

Elle s'efforçait de trouver un règlement amiable entre l'État concerné et l'auteur de la communication.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善决办法。

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友好

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要求。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷过调得到友好决。

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

据报告,这三家公司以约8 000万美元决了诉讼。

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.

芬兰和西班牙指出,委员会应当有权审议友好决协议

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委员会可过和方式提供补偿。

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在这种情况下,问题的决可以不必诉诸共同协议程序。

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻关系受到严重影响无法挽回,或由于其原因婚姻失去意义,则婚姻一方可以要求离婚。

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇员和工会代表以非正式方法决。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiable 的法语例句

用户正在搜索


gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu, giga,

相似单词


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,
a.
1. 的, 解的
amiable compositeur调解人
un partage amiable 协商的分配

2. nombres amiables 【数学】互满数

à l'amiable
loc.adv.
解方式, 两相情愿地
Un arrangement à l'amiable serait préférable.最好是通过友好协商解决。

常见用法
constat amiable
à l'amiable以解的方式
un divorce à l'amiable协议离婚
régler un différend à l'amiable以私了的方式解决一起纠纷
constat amiable事故记录单

法语 助 手
近义词:
de gré à gré
联想词
conciliation调停,调解,解;litige诉讼,争讼;différend纠纷,争论,不;divorce离婚;arrangement布置,安排,整理;entente谅解,串通;indemnisation赔偿,补偿;accord,融洽;résiliation撤销,解除,消;contentieux诉讼,争议;arbitrage仲裁,公断;

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的调节。

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个对手最终解了。

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

最终,这两个女孩儿解了。

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商解决

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个对手最终解了。

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前法庭外机制?

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有争议应该气地解决

Elle s'efforçait de trouver un règlement amiable entre l'État concerné et l'auteur de la communication.

力图在有关国家请愿者之间达成的解决办法。

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友好解决

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要求。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

据报告,这三家公司以约8 000万美元解决了诉讼。

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.

芬兰西班牙指出,委应当有权审议友好解决协议

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

可通过解方式提供补偿。

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在这种情况下,问题的解决可以不必诉诸共同协议程序。

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻关系受到严重影响无法挽回,或由于其他原因婚姻失去意义,则婚姻一方可以要求离婚。

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇代表以非正式方法解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiable 的法语例句

用户正在搜索


gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet, Gigartina,

相似单词


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,
a.
1. 和睦的, 和解的
amiable compositeur调解人
un partage amiable 和睦协商的分配

2. nombres amiables 【数学】互满数

à l'amiable
loc.adv.
和解方式, 两相情愿地
Un arrangement à l'amiable serait préférable.最好是通过友好协商解决。

常见用法
constat amiable
à l'amiable和解的方式
un divorce à l'amiable协议离婚
régler un différend à l'amiable私了的方式解决一起纠纷
constat amiable事故记录单

法语 助 手
近义词:
de gré à gré
联想词
conciliation调停,调解,和解;litige诉讼,争讼;différend纠纷,争论,不和;divorce离婚;arrangement布置,安排,整理;entente谅解,串通;indemnisation赔偿,补偿;accord和睦,融洽;résiliation撤销,解除,消;contentieux诉讼,争议;arbitrage仲裁,公断;

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节。

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个对手最终和解了。

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

最终,这两个女孩儿和解了。

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商解决

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个对手最终和解了。

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前和法制?

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有争议应该气地解决

Elle s'efforçait de trouver un règlement amiable entre l'État concerné et l'auteur de la communication.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友好解决

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要求。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

据报告,这三家公司约8 000万美元解决了诉讼。

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.

芬兰和西班牙指出,委员会应当有权审议友好解决协议

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委员会可通过和解方式提供补偿。

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在这种情况下,问题的解决可不必诉诸共同协议程序。

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻关系受到严重影响无法挽回,或由于其他原因婚姻失去意义,则婚姻一方可要求离婚。

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇员和工会代表非正式方法解决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiable 的法语例句

用户正在搜索


gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill, gille,

相似单词


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,
a.
1. 和睦的, 和解的
amiable compositeur调解人
un partage amiable 和睦协商的分配

2. nombres amiables 【数学】互满数

à l'amiable
loc.adv.
以和解方式, 两相情愿地
Un arrangement à l'amiable serait préférable.好是通过友好协商解决。

常见用法
constat amiable
à l'amiable以和解的方式
un divorce à l'amiable协议离婚
régler un différend à l'amiable以私了的方式解决一起纠纷
constat amiable事故记录单

法语 助 手
近义词:
de gré à gré
联想词
conciliation调停,调解,和解;litige;différend纠纷,论,不和;divorce离婚;arrangement布置,安排,整理;entente谅解,串通;indemnisation赔偿,补偿;accord和睦,融洽;résiliation撤销,解除,消;contentieux议;arbitrage仲裁,公断;

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节。

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个终和解了。

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

终,这两个女孩儿和解了。

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现议,双方友好协商解决

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个终和解了。

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前和法庭外机制?

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有议应该气地解决

Elle s'efforçait de trouver un règlement amiable entre l'État concerné et l'auteur de la communication.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友好解决

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要求。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

据报告,这三家公司以约8 000万美元解决了

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.

芬兰和西班牙指出,委员会应当有权审议友好解决协议

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委员会可通过和解方式提供补偿。

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在这种情况下,问题的解决可以不必诸共同协议程序。

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻关系受到严重影响无法挽回,或由于其他原因婚姻失去意义,则婚姻一方可以要求离婚。

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇员和工会代表以非正式方法解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiable 的法语例句

用户正在搜索


Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite, Giovanni,

相似单词


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,
a.
1. 睦的, 解的
amiable compositeur调解人
un partage amiable 睦协商的分配

2. nombres amiables 【数学】互满数

à l'amiable
loc.adv.
解方式, 两相情愿地
Un arrangement à l'amiable serait préférable.最好是通过友好协商解决。

常见用法
constat amiable
à l'amiable以解的方式
un divorce à l'amiable协议离婚
régler un différend à l'amiable以私了的方式解决一起纠纷
constat amiable事故记录单

法语 助 手
近义词:
de gré à gré
联想词
conciliation调停,调解,解;litige诉讼,争讼;différend纠纷,争论,不;divorce离婚;arrangement布置,安排,整理;entente谅解,串通;indemnisation;accord睦,融洽;résiliation撤销,解除,消;contentieux诉讼,争议;arbitrage仲裁,;

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的调节。

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个对手最终解了。

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

最终,这两个女孩儿解了。

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商解决

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个对手最终解了。

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前法庭外机制?

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有争议应该气地解决

Elle s'efforçait de trouver un règlement amiable entre l'État concerné et l'auteur de la communication.

委员会将力图在有关国家请愿者之间达成的解决办法。

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友好解决

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要求。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

据报告,这三家司以约8 000万美元解决了诉讼。

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.

芬兰西班牙指出,委员会应当有权审议友好解决协议

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委员会可通过解方式提供

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在这种情况下,问题的解决可以不必诉诸共同协议程序。

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻关系受到严重影响无法挽回,或由于其他原因婚姻失去意义,则婚姻一方可以要求离婚。

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇员工会代表以非正式方法解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiable 的法语例句

用户正在搜索


glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte, glagérite,

相似单词


ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté, amiante-ciment,