Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学
公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着季节
更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特创新,确保了权力交替
和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员但任,每一可可年度
换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位休假
中心目
是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员担任,每一可可年度
换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度一个目
是要加强职工
福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位换
数据,42.9%是关于正常组织
数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理学
中有大约93.6%
学
实行两班制教学,8.6%
学
设在很差
租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过权更
。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学
公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着季节
更
,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交
举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力交
和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假目
是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行工假制度
一个目
是要加强职工
福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其,57%是关于领导岗位轮换
数据,42.9%是关于正常组织
数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理学
有大约93.6%
学
实行两班制教学,8.6%
学
设在很差
租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交时同时协议
主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力的和平移
。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非印发了关于和平
接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学
公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着季节
替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力交替
和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流中心目
是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工制度
一个目
是要加强职工
福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织
数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理学
中有大约93.6%
学
实行两班制教学,8.6%
学
设在很差
租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实
和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设
很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是决定进行国家首脑交替时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着的更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力替的和平移
。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑替时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学
公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着季节
更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎
替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力
替
和
移
。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和权力
研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假中心目
是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度一个目
是要加强职工
福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织
数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和进程已获得充分进展,可以进行权力
替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理学
中有大约93.6%
学
实行两班制教学,8.6%
学
设在很差
租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑替时同时协议
主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建,区域会
和论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,权力交替的和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发关于和平交接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团员轮流担任,其职权范围及人员组
正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。