L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工学的公司。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工学的公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立,确保了权力交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝交替是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工学的公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类流担任,每一可可年度
换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类流但任,每一可可年度
换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团流担任,其职权范围及人
组
正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝交替是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工学
公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平接权力
研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力
替
和平移
。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假中心目
是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这个职位应
成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度一个目
是要加强职工
福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织
数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎
替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着季节
更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每年
替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明
政治进程
基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终
仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每年轮流召开一次双方集团
联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区旱涝
替是正常
。
声明:以上例句、词性分均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工学的公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这个职位应
成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝交替是正常的。
声明:以上例句、词性分均
互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工学的公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗轮流休假的中心目的是助长
业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一目的是要加强
工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统过渡是《协定》执行进程中的一
重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11或12
成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝交替是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
校负责寻找实习和勤工
公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创
,
了权力交替
和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假中心目
是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度一个目
是要加强职工
福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织
数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着季节
更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明
政治进程
基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终
仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区旱涝交替是正常
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工学的公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
种独特的立宪创新,确保了权
交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
一体制所依据的是权
分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝交替是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工学的公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多出现过政权更
。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力的和平移
。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工学的公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个位应由两类成员轮流担
,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些位应由两类成员轮流但
,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担,
权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝交替是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。