法语助手
  • 关闭
动词变位提示:alléchant可能是动词allécher变位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲的
un plat alléchant 一盘令人垂涎的菜

2. 〈转〉诱人的, 吸引人的
une proposition alléchante一个有吸引力的建议

常见用法
une offre alléchante吸引人的提议

词:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  ragoûtant,  excitant,  attractif,  intéressant
词:
dégoûtant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
séduisant迷人的,漂亮的,富有魅力的;prometteur大有希望的,有前途的,有息的;intéressant有趣的;attrayant迷人的,诱人的,动人的,吸引人的;décevant令人失望的,使人沮丧的;convaincant有说服力的,令人信服的;surprenant惊人的;attractif有吸力的;plaisant有趣的,令人愉快的;excitant兴奋剂;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;

C'est un plat alléchant.

这盘菜令人垂涎

Il pose une proposition alléchante.

他提了一个吸引力的建议

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人的好处来招募他们

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特团的最新报告提了诱人的前景。

Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic没有被任何一种方式处决他说了一句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?

Grâce à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理层迅速采取行动,通过给予丰厚的一揽子离职补偿做法,将庞大的人员编制由750人大幅削减至400人。

Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

筹款战略所的新倡议将帮助儿童基金会在开发向捐助者提供的独特的、具有吸引力的和强有力的要约方面取得突破,从而能更具竞争力。

Cela a été le cas en particulier aux États-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美国的情况尤其如此,低利率使汽车制造商能够给予消费者特别激励。

En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世纪的起步点上,追求可持续发展和社会进步的努力正由于过渡注重短时限及其可见利益而受到妨害

Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

我们完全同意秘书长的意见,即必须将报告视为一个完整一揽子,而非一个可供我们只挑选有利方案的点菜单

Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定计划却不提供充分资源,无异于给饥饿者画饼充饥:它可能让人垂涎欲滴,但没有所需的营养成分,它所描述的美味佳肴仍然吃不到嘴。

Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

为提高家长及其他主要利益有关者对于听信人贩子的诱惑而现的危险的认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通过了禁止贩运人口的法律。

La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir - si l'on peut dire - une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

马沙勒最近的恶毒行为一如他们所说——是接受了一项无法拒绝的建议,阻挠关于释放被绑架的以色列士兵吉拉德·沙利特的谈判,这证实了他执意阻碍和破坏一切和平前景。

Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我们去年开会时,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作的某些诱人的许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。

Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

我们希望,在将于下个月举行的利比里亚问题捐助国会议上,将提供足够的财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止现这样的局面:青年人仅有的选择是听从钱最多者的命令,恢复战斗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléchant 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


Allard, allargentum, allassothérapie, allautogamie, allcharite, alléchant, allèchement, allécher, allée, allées et venues,
动词变位提示:alléchant可能是动词allécher变位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲的
un plat alléchant 盘令人垂涎的菜

2. 〈转义〉诱人的, 引人的
une proposition alléchante个有的建议

常见用法
une offre alléchante引人的提议

近义词:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  ragoûtant,  excitant,  attractif,  intéressant
反义词:
dégoûtant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
联想词
séduisant迷人的,漂亮的,富有魅的;prometteur大有希望的,有前途的,有息的;intéressant有趣的;attrayant迷人的,诱人的,动人的,引人的;décevant令人失望的,使人沮丧的;convaincant有说服的,令人信服的;surprenant惊人的;attractif的;plaisant有趣的,令人愉快的;excitant兴奋剂;captivant引人的, 有诱惑的, 有魅的, 迷人的;

C'est un plat alléchant.

这盘菜令人垂涎

Il pose une proposition alléchante.

他提的建议

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前现的所有这些积极的信号,总有定的诱惑

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人的好处来招募他们

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团的最新报告提了诱人的前景。

Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic没有被种方式处决他说了句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?

Grâce à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理层迅速采取行动,通过给予丰厚的揽子离职补偿做法,将庞大的人员编制由750人大幅削减至400人。

Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

筹款战略所设想的新倡议将帮助儿童基金会在开发向捐助者提供的独特的、具有的和强有的要约方面取得突破,从而能更具竞争

Cela a été le cas en particulier aux États-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美国的情况尤其如此,低利率使汽车制造商能够给予消费者特别激励。

En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世纪的起步点上,追求可持续发展和社会进步的努正由于过渡注重短时限及其可见利益而受到妨害

Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

我们完全同意秘书长的意见,即必须将报告视为个完整揽子,而非个可供我们只挑选有利方案的点菜单

Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定计划却不提供充分资源,无异于给饥饿者画饼充饥:它可能让人垂涎欲滴,但没有所需的营养成分,它所描述的美味佳肴仍然吃不到嘴。

Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

为提高家长及其他主要利益有关者对于听信人贩子的诱惑而现的危险的认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通过了禁止贩运人口的法律。

La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir - si l'on peut dire - une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

马沙勒最近的恶毒行为如他们所说——是接受了项无法拒绝的建议,阻挠关于释放被绑架的以色列士兵吉拉德·沙利特的谈判,这证实了他执意阻碍和破坏切和平前景。

Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我们去年开会时,也许在某些与会者中间有种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作的某些诱人的许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。

Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

我们希望,在将于下个月举行的利比里亚问题捐助国会议上,将提供足够的财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止现这样的局面:青年人仅有的选择是听从钱最多者的命令,恢复战斗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléchant 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


Allard, allargentum, allassothérapie, allautogamie, allcharite, alléchant, allèchement, allécher, allée, allées et venues,
动词变位提示:alléchant可能是动词allécher变位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲
un plat alléchant 一盘令人垂涎

2. 〈转义〉诱人, 吸引人
une proposition alléchante一个有吸引力建议

常见用法
une offre alléchante吸引人提议

近义词:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  ragoûtant,  excitant,  attractif,  intéressant
反义词:
dégoûtant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
联想词
séduisant迷人,漂亮,富有魅力;prometteur大有希,有前途,有;intéressant有趣;attrayant迷人,诱人,动人,吸引人;décevant令人失,使人沮丧;convaincant有说服力,令人信服;surprenant惊人;attractif有吸力;plaisant有趣,令人愉快;excitant兴奋剂;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;

C'est un plat alléchant.

这盘菜令人垂涎

Il pose une proposition alléchante.

他提了一个吸引力建议

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前所有这些积极信号,总有一定诱惑力。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分通过诱人好处来招募他们

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提了诱人前景。

Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic没有被任何一种方式处决他说了一句话,这句话使得他逃了险境。这句话是什么?

Grâce à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理层迅速采取行动,通过给予丰厚职补偿做法,将庞大人员编制由750人大幅削减至400人。

Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

筹款战略所设想新倡议将帮助儿童基金会在开发向捐助者提供独特、具有吸引力和强有力要约方面取得突破,从而能更具竞争力。

Cela a été le cas en particulier aux États-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美国情况尤其如此,低利率使汽车制造商能够给予消费者特别激励。

En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世纪起步点上,追求可持续发展和社会进步努力正由于过渡注重短时限及其可见利益而受到妨害

Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

我们完全同意秘书长意见,即必须将报告视为一个完整一,而非一个可供我们只挑选有利方案点菜单

Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定计划却不提供充分资源,无异于给饥饿者画饼充饥:它可能让人垂涎欲滴,但没有所需营养成分,它所描述美味佳肴仍然吃不到嘴。

Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

为提高家长及其他主要利益有关者对于听信人贩诱惑而危险认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通过了禁止贩运人口法律。

La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir - si l'on peut dire - une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

马沙勒最近恶毒行为一如他们所说——是接受了一项无法拒绝建议,阻挠关于释放被绑架以色列士兵吉拉德·沙利特谈判,这证实了他执意阻碍和破坏一切和平前景。

Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我们去年开会时,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作某些诱人许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。

Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

我们希,在将于下个月举行利比里亚问题捐助国会议上,将提供足够财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止现这样局面:青年人仅有选择是听从钱最多者命令,恢复战斗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléchant 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


Allard, allargentum, allassothérapie, allautogamie, allcharite, alléchant, allèchement, allécher, allée, allées et venues,
动词变位提示:alléchant可能是动词allécher变位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲
un plat alléchant 一盘令人垂涎

2. 〈转义〉诱人, 吸引人
une proposition alléchante一个有吸引力建议

常见用法
une offre alléchante吸引人

近义词:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  ragoûtant,  excitant,  attractif,  intéressant
反义词:
dégoûtant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
联想词
séduisant迷人,漂亮,富有魅力;prometteur大有希望,有前途,有;intéressant有趣;attrayant迷人,诱人,动人,吸引人;décevant令人失望,使人沮丧;convaincant有说服力,令人信服;surprenant惊人;attractif有吸力;plaisant有趣,令人愉快;excitant兴奋剂;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;

C'est un plat alléchant.

这盘菜令人垂涎

Il pose une proposition alléchante.

了一个吸引力建议

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前所有这些积极信号,总有一定诱惑力。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告了诱人前景。

Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic没有被任何一种方式处决他说了一句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?

Grâce à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理层迅速采取行动,通过给予丰厚一揽子离职补偿做法,将庞大人员编制由750人大幅削减至400人。

Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

筹款战略所设想新倡议将帮助儿童基金会在开发向捐助者独特、具有吸引力和强有力要约方面取得突破,从而能更具竞争力。

Cela a été le cas en particulier aux États-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美国尤其如此,低利率使汽车制造商能够给予消费者特别激励。

En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世纪起步点上,追求可持续发展和社会进步努力正由于过渡注重短时限及其可见利益而受到妨害

Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

我们完全同意秘书长意见,即必须将报告视为一个完整一揽子,而非一个可供我们只挑选有利方案点菜单

Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定计划却不供充分资源,无异于给饥饿者画饼充饥:它可能让人垂涎欲滴,但没有所需营养成分,它所描述美味佳肴仍然吃不到嘴。

Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

高家长及其他主要利益有关者对于听信人贩子诱惑而危险认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通过了禁止贩运人口法律。

La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir - si l'on peut dire - une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

马沙勒最近恶毒行为一如他们所说——是接受了一项无法拒绝建议,阻挠关于释放被绑架以色列士兵吉拉德·沙利特谈判,这证实了他执意阻碍和破坏一切和平前景。

Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我们去年开会时,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作某些诱人许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。

Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

我们希望,在将于下个月举行利比里亚问题捐助国会议上,将供足够财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止现这样局面:青年人仅有选择是听从钱最多者命令,恢复战斗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléchant 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


Allard, allargentum, allassothérapie, allautogamie, allcharite, alléchant, allèchement, allécher, allée, allées et venues,
动词变位提示:alléchant可能是动词allécher变位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲
un plat alléchant 一盘令垂涎

2. 〈转义〉诱, 吸引
une proposition alléchante一个有吸引力建议

常见用法
une offre alléchante吸引提议

近义词:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  ragoûtant,  excitant,  attractif,  intéressant
反义词:
dégoûtant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
联想词
séduisant,漂亮,富有魅力;prometteur大有希望,有前途,有;intéressant有趣;attrayant,诱,动,吸引;décevant失望,使沮丧;convaincant有说服力,令信服;surprenant;attractif有吸力;plaisant有趣,令愉快;excitant兴奋剂;captivant吸引, 有诱惑力, 有魅力, ;

C'est un plat alléchant.

这盘菜令垂涎

Il pose une proposition alléchante.

他提了一个吸引力建议

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此地在眼前所有这些积极信号,总有一定诱惑力。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

长关于科索沃特派团最新报告提了诱前景。

Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic没有被任何一种方式处决他说了一句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?

Grâce à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理层迅速采取行动,通过给予丰厚一揽子离职补偿做法,将庞大员编制由750大幅削减至400

Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

筹款战略所设想新倡议将帮助儿童基金会在开发向捐助者提供独特、具有吸引力和强有力要约方面取得突破,从而能更具竞争力。

Cela a été le cas en particulier aux États-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美国情况尤其如此,低利率使汽车制造商能够给予消费者特别激励。

En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世纪起步点上,追求可持续发展和社会进步努力正由于过渡注重短时限及其可见利益而受到妨害

Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

完全同意意见,即必须将报告视为一个完整一揽子,而非一个可供我只挑选有利方案点菜单

Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定计划却不提供充分资源,无异于给饥饿者画饼充饥:它可能让垂涎欲滴,但没有所需营养成分,它所描述美味佳肴仍然吃不到嘴。

Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

为提高家长及其他主要利益有关者对于听信贩子诱惑而危险认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通过了禁止贩运法律。

La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir - si l'on peut dire - une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

马沙勒最近恶毒行为一如他所说——是接受了一项无法拒绝建议,阻挠关于释放被绑架以色列士兵吉拉德·沙利特谈判,这证实了他执意阻碍和破坏一切和平前景。

Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我去年开会时,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作某些诱许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。

Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

希望,在将于下个月举行利比里亚问题捐助国会议上,将提供足够财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止现这样局面:青年仅有选择是听从钱最多者命令,恢复战斗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 alléchant 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


Allard, allargentum, allassothérapie, allautogamie, allcharite, alléchant, allèchement, allécher, allée, allées et venues,
动词变位提示:alléchant可能是动词allécher变位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲
un plat alléchant 一盘令垂涎

2. 〈转义〉诱, 吸引
une proposition alléchante一个有吸引力建议

常见用法
une offre alléchante吸引提议

近义词:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  ragoûtant,  excitant,  attractif,  intéressant
反义词:
dégoûtant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
联想词
séduisant,漂亮,富有魅力;prometteur大有希望,有前途,有;intéressant有趣;attrayant,诱,动,吸引;décevant失望,使沮丧;convaincant有说服力,令信服;surprenant;attractif有吸力;plaisant有趣,令愉快;excitant兴奋剂;captivant吸引, 有诱惑力, 有魅力, ;

C'est un plat alléchant.

这盘菜令垂涎

Il pose une proposition alléchante.

他提了一个吸引力建议

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此地在眼前所有这些积极信号,总有一定诱惑力。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提了诱前景。

Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic没有被任何一种方式处决他说了一句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?

Grâce à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理层迅速动,通过给予丰厚一揽子离职补偿做法,将庞大员编制由750大幅削减至400

Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

筹款战略所设想新倡议将帮助儿童基金会在开发向捐助者提供独特、具有吸引力和强有力要约方面得突破,从而能更具竞争力。

Cela a été le cas en particulier aux États-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美国情况尤其如此,低利率使汽车制造商能够给予消费者特别激励。

En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世纪起步点上,追求可持续发展和社会进步努力正由于过渡注重短时限及其可见利益而受到妨害

Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

我们完全同意秘书长意见,即必须将报告视为一个完整一揽子,而非一个可供我们只挑选有利方案点菜单

Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定计划却不提供充分资源,无异于给饥饿者画饼充饥:它可能让垂涎欲滴,但没有所需营养成分,它所描述美味佳肴仍然吃不到嘴。

Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

为提高家长及其他主要利益有关者对于听信贩子诱惑而危险认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通过了禁止贩运法律。

La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir - si l'on peut dire - une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

马沙勒最近恶毒为一如他们所说——是接受了一项无法拒绝建议,阻挠关于释放被绑架以色列士兵吉拉德·沙利特谈判,这证实了他执意阻碍和破坏一切和平前景。

Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我们去年开会时,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作某些诱许诺,而无需在这间会议室内进实质性讨论。

Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

我们希望,在将于下个月举利比里亚问题捐助国会议上,将提供足够财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止现这样局面:青年仅有选择是听从钱最多者命令,恢复战斗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléchant 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


Allard, allargentum, allassothérapie, allautogamie, allcharite, alléchant, allèchement, allécher, allée, allées et venues,
动词变位提示:alléchant可能是动词allécher变位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲的
un plat alléchant 一盘令人垂涎的菜

2. 〈转义〉诱人的, 吸引人的
une proposition alléchante一个有吸引力的建议

常见用法
une offre alléchante吸引人的提议

近义词:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  ragoûtant,  excitant,  attractif,  intéressant
反义词:
dégoûtant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
联想词
séduisant迷人的,漂亮的,富有魅力的;prometteur大有希望的,有前途的,有息的;intéressant有趣的;attrayant迷人的,诱人的,动人的,吸引人的;décevant令人失望的,使人沮丧的;convaincant有说服力的,令人信服的;surprenant惊人的;attractif有吸力的;plaisant有趣的,令人愉快的;excitant兴奋剂;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;

C'est un plat alléchant.

这盘菜令人垂涎

Il pose une proposition alléchante.

他提了一个吸引力的建议

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人的好处来招募他们

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团的最新报告提了诱人的前景。

Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic没有被任何一种方式处决他说了一句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?

Grâce à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理层迅速采取行动,通过给予丰厚的一揽子离职补偿做法,将庞大的人员编制由750人大幅削减至400人。

Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

筹款战略所设想的新倡议将帮助儿童基金会在开发向捐助者提供的独特的、具有吸引力的和强有力的要约方面取得突破,从而能更具竞争力。

Cela a été le cas en particulier aux États-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美国的情如此,低利率使汽车制造商能够给予消费者特别激励。

En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世纪的起步点上,追求可持续发展和社会进步的努力正由于过渡注重短时限及可见利益而受到妨害

Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

我们完全同意秘书长的意见,即必须将报告视为一个完整一揽子,而非一个可供我们只挑选有利方案的点菜单

Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定计划却不提供充分资源,无异于给饥饿者画饼充饥:它可能让人垂涎欲滴,但没有所需的营养成分,它所描述的美味佳肴仍然吃不到嘴。

Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

为提高家长及他主要利益有关者对于听信人贩子的诱惑而现的危险的认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通过了禁止贩运人口的法律。

La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir - si l'on peut dire - une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

马沙勒最近的恶毒行为一如他们所说——是接受了一项无法拒绝的建议,阻挠关于释放被绑架的以色列士兵吉拉德·沙利特的谈判,这证实了他执意阻碍和破坏一切和平前景。

Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我们去年开会时,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作的某些诱人的许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。

Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

我们希望,在将于下个月举行的利比里亚问题捐助国会议上,将提供足够的财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止现这样的局面:青年人仅有的选择是听从钱最多者的命令,恢复战斗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléchant 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


Allard, allargentum, allassothérapie, allautogamie, allcharite, alléchant, allèchement, allécher, allée, allées et venues,
动词变位提示:alléchant可能是动词allécher变位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲
un plat alléchant 一盘令人垂涎

2. 〈转义〉诱人, 吸引人
une proposition alléchante一个有吸引力建议

常见用法
une offre alléchante吸引人提议

近义词:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  ragoûtant,  excitant,  attractif,  intéressant
反义词:
dégoûtant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
联想词
séduisant迷人,漂亮,富有魅力;prometteur大有希望,有前途,有;intéressant有趣;attrayant迷人,诱人,动人,吸引人;décevant令人失望,使人沮丧;convaincant有说服力,令人信服;surprenant惊人;attractif有吸力;plaisant有趣,令人愉快;excitant兴奋剂;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;

C'est un plat alléchant.

这盘菜令人垂涎

Il pose une proposition alléchante.

他提了一个吸引力建议

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前所有这些积极信号,总有一定诱惑力。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提了诱人前景。

Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic没有被任何一种方式处决他说了一句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?

Grâce à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理层迅速采取行动,通过给一揽子离职补偿做法,将庞大人员编制由750人大幅削减至400人。

Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

筹款战略所设想新倡议将帮助儿童基金会在开发向捐助者提供独特、具有吸引力和强有力要约方面取得突破,从而能更具竞争力。

Cela a été le cas en particulier aux États-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美国情况尤其如此,低利率使汽车制造商能够给消费者特别激励。

En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世纪起步点上,追求可持续发展和社会进步努力正由于过渡注重短时限及其可见利益而受到妨害

Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

我们完全同意秘书长意见,即必须将报告视为一个完整一揽子,而非一个可供我们只挑选有利方案点菜单

Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定计划却不提供充分资源,无异于给饥饿者画饼充饥:它可能让人垂涎欲滴,但没有所需营养成分,它所描述美味佳肴仍然吃不到嘴。

Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

为提高家长及其他主要利益有关者对于听信人贩子诱惑而危险认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通过了禁止贩运人口法律。

La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir - si l'on peut dire - une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

马沙勒最近恶毒行为一如他们所说——是接受了一项无法拒绝建议,阻挠关于释放被绑架以色列士兵吉拉德·沙利特谈判,这证实了他执意阻碍和破坏一切和平前景。

Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我们去年开会时,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作某些诱人许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。

Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

我们希望,在将于下个月举行利比里亚问题捐助国会议上,将提供足够财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止现这样局面:青年人仅有选择是听从钱最多者命令,恢复战斗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléchant 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


Allard, allargentum, allassothérapie, allautogamie, allcharite, alléchant, allèchement, allécher, allée, allées et venues,
动词变位提示:alléchant可能是动词allécher变位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲的
un plat alléchant 一盘令的菜

2. 〈转义〉诱的, 吸引
une proposition alléchante一个有吸引力的建议

常见用法
une offre alléchante吸引的提议

近义词:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  ragoûtant,  excitant,  attractif,  intéressant
反义词:
dégoûtant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
联想词
séduisant的,漂亮的,富有魅力的;prometteur大有希望的,有前途的,有息的;intéressant有趣的;attrayant的,诱的,动的,吸引的;décevant失望的,使沮丧的;convaincant有说服力的,令信服的;surprenant的;attractif有吸力的;plaisant有趣的,令愉快的;excitant兴奋剂;captivant吸引的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷的;

C'est un plat alléchant.

这盘菜令

Il pose une proposition alléchante.

他提了一个吸引力的建议

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此地在眼前现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分的好处来招募他们

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团的最新报告提了诱的前景。

Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic没有被任何一种方式处决他说了一句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?

Grâce à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理层迅速采取行动,给予丰厚的一揽离职补偿做法,将庞大的员编制由750大幅削减至400

Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

筹款战略所设想的新倡议将帮助儿童基金会在开发向捐助者提供的独特的、具有吸引力的和强有力的要约方面取得突破,从而能更具竞争力。

Cela a été le cas en particulier aux États-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美国的情况尤其如此,低利率使汽车制造商能够给予消费者特别激励。

En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世纪的起步点上,追求可持续发展和社会进步的努力正由于渡注重短时限及其可见利益而受到妨害

Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

我们完全同意秘书长的意见,即必须将报告视为一个完整一揽,而非一个可供我们只挑选有利方案的点菜单

Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定计划却不提供充分资源,无异于给饥饿者画饼充饥:它可能让欲滴,但没有所需的营养成分,它所描述的美味佳肴仍然吃不到嘴。

Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

为提高家长及其他主要利益有关者对于听信的诱惑而现的危险的认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会了禁止贩运口的法律。

La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir - si l'on peut dire - une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

马沙勒最近的恶毒行为一如他们所说——是接受了一项无法拒绝的建议,阻挠关于释放被绑架的以色列士兵吉拉德·沙利特的谈判,这证实了他执意阻碍和破坏一切和平前景。

Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我们去年开会时,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作的某些诱的许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。

Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

我们希望,在将于下个月举行的利比里亚问题捐助国会议上,将提供足够的财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止现这样的局面:青年仅有的选择是听从钱最多者的命令,恢复战斗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléchant 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


Allard, allargentum, allassothérapie, allautogamie, allcharite, alléchant, allèchement, allécher, allée, allées et venues,