Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬
。
, 伸
;(金属的)延伸

,增
;
,增大,增
;
,延
,
;
小,
减,减少,减低,降低;Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬
。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延
假期而罢工。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些
期冲突给人类发展造成了十分严
的影响。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习期限的总体延
。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延
刑期不得适用于无期徒刑。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此期间,提供学校教育的时间定期向上调整。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速
,
每年延期4个月的速
。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延
的刑期不应使全部监禁时间超过30年。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎
的恢复一揽子办法包括延
现有的失业福利。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延
和高失业率增
了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延
刑期时,院
会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延
、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延
会期
弥补可能会延
的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,
避免法院的程序发生拖延。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预期寿命的目标。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉期间拉
后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预期寿命稳步提高。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的
篇附件。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延
到90天是保护母性的显著措施。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延
某些执行期的办法。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)延伸
伸长
)展弦比
)延长Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好
延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长期冲突给人类发展造成了





。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习期限
总体延长。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑期不得适用于无期徒刑。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此期间,提供学校教育
时间定期向上调整。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它
推测也被提出:更快
推迟速度,即以每年延期4个月
速度。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长
刑期不应使全部监禁时间超过30年。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加
恢复一揽子办法包括延长现有
失业福利。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习
时间延长和高失业率增加了贫困
风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑期时,院长会议应考虑判处
罚金和已缴纳
数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会期以弥补可能会延长
议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院
工作方法应经常进行审查,以避免法院
程序发生拖延。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预期寿命
目标。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉期间拉长后才有可能进行更确定
趋势
析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口
健康指标,应当指出,巴西人
预期寿命稳步提高。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量
长篇附件。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性
显著措施。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行期
办法。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的)延长Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长期冲突给人类发展造成了十分严
的影响。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自
习期限的总体延长。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑期不得适用于无期徒刑。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此期间,提供
校教育的时间定期向上调整。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑期不应使全部监禁时间超过30年。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延长现有的失业
。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
校
习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑期时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会期以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预期寿命的目标。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉期间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预期寿命稳步提高。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行期的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有
的延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长期冲突给人类发展造成了十分严
的影响。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自
习期限的总体延长。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑期不得适用于无期徒刑。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此期间,提

教育的时间定期向上调整。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑期不应使全部监禁时间超过30年。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延长现有的失业福利。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.


习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑期时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会期以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预期寿命的目标。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉期间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预期寿命稳步提高。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行期的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
硬,硬化;Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长期冲突给人类发展造成了十分严
的影响。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种
化也是源自学习期限的总体延长。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑期不得适用于无期徒刑。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此期间,提供学校教育的时间定期向上调整。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑期不应使全部监禁时间超过30年。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢

子办法包括延长现有的失业福利。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑期时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会期以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预期寿命的目标。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉期间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预期寿命稳步提高。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行期的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 伸
;(金属的)
伸


词:
词:
;
伸;
;
,
,加
;Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的
展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求
假期而罢工。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些
期冲突给人类发展造成了十分严
的影响。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习期限的总体
。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

刑期不得适用于无期徒刑。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此期间,提供学校教育的时间定期向上调整。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年
期4个月的速度。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.

的刑期不应使全部监禁时间超过30年。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包

现有的失业福利。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间
和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定
刑期时,院
会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道
、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求
会期以弥补可能会
的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖
。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预期寿命的目标。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉期间拉
后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预期寿命稳步提高。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的
篇附件。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假
到90天是保护母性的显著措施。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了
某些执行期的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,减
,衰
;Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假
而罢工。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长
冲突给人类发展造成了十分严
的影响。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习
限的总体延长。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑
不得适用于无
徒刑。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此
间,提供学校教育的时间

上调整。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延
4个月的速度。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑
不应使全部监禁时间超过30年。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延长现有的失业福利。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决
延长刑
时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会
以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预
寿命的目标。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉
间拉长后才有可能进行更确
的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预
寿命稳步提高。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行
的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。



Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延
性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长期冲突给人类发
造成了十分严
的影响。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自
习期限的总体延长。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑期不得适用于无期徒刑。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此期间,提供
教育的时间定期向上调整。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑期不应使全部监禁时间超过30年。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延长现有的失业福利。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.


习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑期时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发
工程仍在继续。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会期以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预期寿命的目标。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉期间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预期寿命稳步提高。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行期的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 伸
;(金属
)
伸
伸
)展弦比
)

;
伸;
;
,
,加
;Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好
展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求
假期而罢工。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些
期冲突给人类发展造成了十分严
影响。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习期限
总体
。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

刑期不得适用于无期徒刑。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此期间,提供学校教育
时间定期向上调整。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它
推测也被提出:更快
推迟速度,即以每年
期4个月
速度。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.


刑期不应使全部监禁时间超过30年。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加
恢复一揽子办法包括
现有
业福利。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习
时间
和高
业率增加了贫困
风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定
刑期时,院
会议应考虑判处
罚金和已缴纳
数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道
、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求
会期以弥补可能会

议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院
工作方法应经常进行审查,以避免法院
程序发生拖
。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预期寿命
目标。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉期间拉
后才有可能进行更确定
趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口
健康指标,应当指出,巴西人
预期寿命稳步提高。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量
篇附件。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假
到90天是保护母性
显著措施。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了
某些执行期
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。