法语助手
  • 关闭
a.
异族的;来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique的,族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste族主的;métis混血的;ethnie族;communautarisme社区主;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染来鱼的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵的主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼决定的地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入来的鱼是更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引入异类的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的也构成一重要的威胁,影响到350个(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361(所有研究中受威胁植的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入侵入的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长出生;autochtone,土著;ethnique;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste族主义;métis混血;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵主要源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性决定位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入是更长期性威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历被用于指比那些晚到者先居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性也构成一重要威胁,影响到350个(所有研究中受威胁鸟类30%)和361(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对族人与非族人之间进行明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机生息,并会被带到海洋中遥远角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋区间异类大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境主要源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食点具有超过当原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入侵入问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
;
peuples allogènes

— n.
法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique人种,种;immigré,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste主义;métis混血;ethnie人种,种;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把来物种进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送物种。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和来鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为入侵物种主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地物种入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼种决定地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及鱼种是更长期性威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性另一个威胁是全球气候变了诸如侵入性来物种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域异类物种主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性物种也构成一种重要威胁,影响到350个物种(所有研究中受威胁鸟类30%)和361种植物物种(所有研究中受威胁植物物种15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本人与非本人之间进行明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机物生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类物种大范围入侵部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类物种进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

来物种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物种竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物管理,包括因船只排放压载物而侵入物种问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要们的海洋,避免把来物种引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送物种。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物种的主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地物种入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼种决定的地位仍然有

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入来的鱼种是更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性来物种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引入异类物种的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的物种也构成一种重要的威胁,影响到350个物种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植物物种(所有研究中受威胁植物物种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机物的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类物种大范围入侵的部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类物种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

来物种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物种的竞力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物的管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste族主义;métis混血;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染来鱼流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载为引进入侵主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼决定地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入是更长期性威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域引入异类主要渠道是公海上更换压载

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性也构成一重要威胁,影响到350个(所有研究中受威胁鸟类30%)和361(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧问题法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机生息地,并会带到海洋中遥远角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境主要来源是:船舶压载、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入侵入问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste族主义;métis混血;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染来鱼流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载为引进入侵主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼决定地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入是更长期性威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域引入异类主要渠道是公海上更换压载

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性也构成一重要威胁,影响到350个(所有研究中受威胁鸟类30%)和361(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧问题法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机生息地,并会带到海洋中遥远角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境主要来源是:船舶压载、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入侵入问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本出生的;autochtone的,土著的;ethnique的,族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste族主义的;métis混血的;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了来鱼的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵的主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼决定的位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入来的鱼是更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引入异类的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的也构成一重要的威胁,影响到350个(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361(所有研究中受威胁植的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息,并会被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋区间异类大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食点具有超过当原有的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入侵入的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把物种引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输物种。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物种的主要源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地物种入侵的情况预计将会增多在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性鱼种决定的地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入的鱼种更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性的另一个威胁全球气候变暖,引起了诸如侵入性物种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引入异类物种的主要渠道公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历被用于指比那些晚到者先的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的物种也构成一种重要的威胁,影响到350个物种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植物物种(所有研究中受威胁植物物种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机物的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块造成海洋地区间异类物种大范围入侵的部分原因,这给生物多样性,尤其南极洲水域带主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类物种引进海洋环境的主要:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

物种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

注意和支助船只废物的管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste族主义;métis混血;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把来物引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加污染物和来鱼流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼决定地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入是更长期性威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起侵入性来物蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过关于入侵物贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性也构成一重要威胁,影响到350个物(所有研究中受威胁鸟类30%)和361植物物(所有研究中受威胁植物物15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机物生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类大范围入侵部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

来物常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique的,族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste族主义的;métis混血的;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把来物引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和来鱼的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物的主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼决定的地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入来的鱼是更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性来物蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引入异类的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的物也构成一重要的威胁,影响到350个物(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361植物物(所有研究中受威胁植物物的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机物的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类大范围入侵的部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

来物常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物的管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,