法语助手
  • 关闭
a.
族的;来族的
peuples allogènes

— n.
族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage种交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把来物种引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送物种。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和来鱼种的流

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进侵物种的主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地物种侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼种决定的地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引来的鱼种是更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵来物种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于侵物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引物种的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的物种也构成一种重要的威胁,影响到350个物种(所有研究中受威胁鸟的30%)和361种植物物种(所有研究中受威胁植物物种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机物的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间物种大范围侵的部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把物种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

来物种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物的管理,包括因船只排放压载物而引物种的问题。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire;raciste族主义;métis混血;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把来物引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和来鱼流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略来鱼决定地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入是更长期威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入来物蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略也构成一重要威胁,影响到350个物(所有研究中受威胁鸟类30%)和361植物物(所有研究中受威胁植物物15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机物生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类大范围入侵部分原因,这给生物多样,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

来物常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
;
peuples allogènes

— n.
法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste主义;métis混血;ethnie;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把来物引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和来鱼流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略来鱼决定地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入是更长期胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样另一个胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入来物蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略也构成一重要胁,影响到350个物(所有研究中受胁鸟类30%)和361植物物(所有研究中受胁植物物15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本人与非本人之间进行明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机物生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类大范围入侵部分原因,这给生物多样,尤其是南极洲水域带来主要胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

来物常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène,本地出生;autochtone本地;ethnique人种,种族;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste种族主义;métis混血;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把物种引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送物种。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物种主要源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地物种入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略鱼种决定地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入鱼种是更长期威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入物种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域引入异类物种主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历被用于指比那些晚到者先居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略物种也构成一种重要威胁,影响到350个物种(所有研究中受威胁鸟类30%)和361种植物物种(所有研究中受威胁植物物种15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害有机物生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类物种大范围入侵部分原因,这给生物多样,尤其是南极洲水域带主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类物种引进海洋环境主要源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

物种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物种竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物种问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique的,族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste族主义的;métis混血的;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把来物引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

业和商业加了污染物和来鱼的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

舶压载水被视为引进入侵物的主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地入侵的情况预计特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼决定的地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入来的鱼是更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性来物蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大还通过了关于入侵物贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引入异类的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的物也构成一重要的威胁,影响到350个物(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361植物物(所有研究中受威胁植物物的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃物最终可能成为整群具有潜在危害的土生有机物的生息地,并被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类大范围入侵的部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境的主要来源是:舶压载水、壳防腐和其他舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

来物常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,引进的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助只废物的管理,包括因只排放压载物而引入侵入物的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把来物种引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送物种。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加污染物和来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物种的主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地物种入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,侵略性来鱼种决定的地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入来的鱼种是更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起诸如侵入性来物种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过入侵物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引入异类物种的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的物种也构成一种重要的威胁,影响到350个物种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植物物种(所有研究中受威胁植物物种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机物的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类物种大范围入侵的部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类物种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

来物种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物的管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique的,族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste族主义的;métis混血的;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加来鱼的流

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进的主要来源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼决定的地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引来的鱼是更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起诸如侵蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过关于贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引异类的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的也构成一重要的威胁,影响到350个(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361(所有研究中受威胁植的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类大范围侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人 法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,地出生的;autochtone地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把物种引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送物种。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业商业增加了污染物鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物种的主要源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升物种入侵的情况预计将会增多特别是在中、纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性鱼种决定的地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入的鱼种是更长期性的威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性物种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引入异类物种的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历被用于指比那些晚到者先的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的物种也构成一种重要的威胁,影响到350个物种(所有研究中受威胁鸟类的30%)361种植物物种(所有研究中受威胁植物物种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对族人与族人之间进行的明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机物的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类物种大范围入侵的部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类物种引进海洋环境的主要源是:船舶压载水、船壳防腐其他船舶结构源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

物种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖进食地点具有超过当地原有物种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意支助船只废物的管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
;
peuples allogènes

— n.
法 语 助 手
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique人种,种;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste主义;métis混血;ethnie人种,种;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们洋,避免把物种引进其生态系统。

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

洋垃圾还可能在两个洋之间输送物种。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物种主要源。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地物种入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性鱼种决定地位仍然有争议。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入鱼种是更长期性威胁。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生物多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性物种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以域引入异类物种主要渠道是公上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历被用于指比那些晚到者先居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性物种也构成一种重要威胁,影响到350个物种(所有研究中受威胁鸟类30%)和361种植物物种(所有研究中受威胁植物物种15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本人与非本人之间进行明确区分

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机物生息地,并会被带到洋中遥远角落。

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成洋地区间异类物种大范围入侵部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类物种引进洋环境主要源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构源及洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

物种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有物种竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废物管理,包括因船只排放压载物而引入侵入物种问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,