法语助手
  • 关闭
a. (f)
1同国 2, 姻亲

n.
1国, 同国 2同者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

和惊人速度结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供合部队使用而购买

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地现实情况将证明南共体军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和军部队加强了它们在姆班达卡周围阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动朋友而竞争则是它敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性宏观经济政策加上出口减缓是中美洲经济增长下降原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

合部队接管了其所要求全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府部落民兵现在日益在追求自己目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族主体是它志向以及它现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体军尽了他们责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“部队”本身组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在合部队离开后,对设施进行修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫队士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1的, 联 2联姻的, 姻亲的

n.
1 2者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供军联合部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共体军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和军部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友而竞争则是它的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

军联合部队接管了其所要求的全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止政府联的部落民兵现在日益在追求自己的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主体是它的志向它的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体军尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在军联合部队离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民防军和地方防卫队的士兵也杀害儿童。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


woodendite, woodfordite, woodhouséite, woodruffite, woodwardite, woofer, word, workhouse, world wide web, wormien,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同的, 联 2联姻的, 姻亲的

n.
1, 同 2同者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供军联合部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共体军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和军部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友而竞争则是它的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续其同当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

军联合部队接管了其所要的全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府联的部落民兵现在日益在追的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主体是它的志以及它的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体军尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在军联合部队离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民防军和地方防卫队的士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同的, 联国 2联姻的, 姻亲的

n.
1国, 同国 2同者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是联合部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友而竞争则是它的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同当局和民兵提供武器和用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

联合部队接管了其所要求的全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前止同政府联的部落民兵现在日益在追求自己的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主是它的志向以及它的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会有任何决议明确界定“联合部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在联合部队离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防和地方防卫队的士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


wushu, wüstite, wusuli jiang, wutai shan, wuxi, www, Wyamine, wyandotte, wyartite, wylliéite,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同盟的, 联盟国 2联姻的, 姻亲的

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术惊人速度的结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车为供盟军联合部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府盟军部队加强了们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充任何行动的朋友而竞争的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当兵提供武器军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,没有为盟军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联合部队接管了其所要求的全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府联盟的部落兵现在日益在追求自己的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

族的主体的志向以及的现在过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府盟军动用了远程炮火、坦克、飞机直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦结合个人情况,决定否适用不驱回原的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在盟军联合部队离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人国防军地方防卫队的士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


xanthate, xanthatine, xanthéine, xanthélasma, xanthémolyse, xanthène, xanthie, xanthinane, xanthine, xanthinurie,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1的, 联国 2联姻的, 姻亲的

n.
1国, 国 2 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为军联合部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共体军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和军部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友而竞争则是它的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其当局和民兵提武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为军联合部队提餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

军联合部队接管了其所要求的全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止政府联的部落民兵现在日益在追求自己的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主体是它的志向以及它的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体军尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在军联合部队离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫队的士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


xanthoptysie, xanthopyllite, xanthopyrite, xanthorhize, xanthorthite, xanthosidérite, xanthosine, xanthosis, xanthotitanite, xanthotoxine,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1, 联 2联姻, 姻亲

n.
1 2者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供军联合部队使用而购买

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地现实情况将证明南共体军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和军部队加强了它们在姆班达卡周围阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动朋友而竞争则是它敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性宏观经济政策加上出口减缓是中美洲经济增长下降原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

军联合部队接管了其所要求全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止政府联部落民兵现在日益在追求目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族主体是它志向以及它现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体军尽了他们责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在军联合部队离开后,对设施进行修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民防军和地方防卫队士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


Xénarthres, xénélasie, xénène, xénie, xénisme, xéno, xénoblaste, xénoblastique, xénocristal, xénodiagnostic,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同盟, 联盟国 2联姻, 姻亲

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供盟军联合部队使用而购买

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和盟军部队加强了它班达卡周围阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动朋友而竞争则是它敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性宏观经济政策加上出缓是中美洲经济增长下降原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为盟军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联合部队接管了其所要求全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府联盟部落民兵现日益追求自己目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族主体是它志向以及它和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽了他责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和盟军动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,盟军联合部队离开后,对设施进行修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫队士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


xénon, xénoparasite, xénoparasitisme, xénophile, xénophilie, xénophillie, xénophobe, xénophobie, xénophonie, xénothermal,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同盟的, 联盟国 2联姻的, 姻亲的

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊速度的结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供盟军联合部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共体盟军没有任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和盟军部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友而竞争则是它的敌

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

,它没有为盟军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联合部队接管了其所要求的全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府联盟的部落民兵现在日益在追求自己的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主体是它的志向以及它的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和盟军动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦结合情况,是决定是否适用不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

,在盟军联合部队离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达民国防军和地方防卫队的士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


xérochasie, xérochéilie, xérocopie, xérodermie, xérodermostéose, xérogel, xérographie, xérographique, xéromorphe, xéromorphie,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,