Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。


》) Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法
服务方案资助妇女法
服务机构,以向妇女提供法

和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也
立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村地区妇女提供法

和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈
的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经
改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步
缔约国
立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还
立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关 aiguillage de programme 程序分支
;
性;Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介

。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建议
推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲
亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心
转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村地区妇女提供法律建议
推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共
国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位
关、接近
关、磁
关、门锁
关、防爆
关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学
病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健
转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够
挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级
三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托
展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定
移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效
可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际
当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。


接 Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以向妇女
法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村地区妇女
法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女
的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并
高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心
的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院
。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,引
,也就是说大学生没有改变专业方
的可能性。(《巴黎竞赛画报》)
失当 
,
,
航,引
;Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或

推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采
了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以
妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了
农村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国
定了产科瘘管病三级转诊
度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作
的有益
健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅
、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由
采
转诊
度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害
确定和移交
度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊
度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊
度相当不方便,延误情况很普遍;至
城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害
可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊
度。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
歧道岔


支
离,离析,滤波
的可能性。(《巴黎竞赛画报》)
一个判断错误。(圣安东尼奥)
类;
叉,
支,
枝,
路;
,制导,导航,引导;Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用
集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以
妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或
强
类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增

农村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定
产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,
强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展
一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处
处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立
由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续
强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例
、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
歧道岔
支 
,
析,滤波
个判断错误。(圣安东尼奥)
类;
叉,
支,
枝,
路;Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作
个信息中心、
个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案

步增加了向农村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心
行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有
个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改
指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了
项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会
步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处
处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团
建立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府
继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例
、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

设备,
装
,
;Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个
息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些

,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误
很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疑管家,这就犯了一个判断错误。(圣安东尼奥) Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以
作一个信息中心、一个
台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法

方案资助妇女法

机构,以向妇女提供法
建议和推荐
。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村地区妇女提供法
建议和推荐
的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健
扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健
以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊
并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭
中心提供的
包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介
。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗
由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相
不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和
地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
有
变专业方向的可能性。(《巴黎竞赛画报》) Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社
法律服务方案资助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其

也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村
妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,
善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议
进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其
社
支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和当
非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。