法语助手
  • 关闭
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !命!

2.
aide sociale社会
aide aux sinistrés灾民

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;助;

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui,倚靠支物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达对发展或不发达的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère务助理女工
aide à domicile政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为庭暴力的提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接自力更生保护的人当,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

形容词化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支;besoin,欲,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士知道这种助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食助政化,而是使它非政化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的助一样,邻国的助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发对发展中或不发的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère务助理女工
aide à domicile政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻的援助对这一进程也极重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出;列;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出,列;appui,倚靠物;apporter带来,携来;soutien持,援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

容词化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况均匀,显然也是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 助, 援助;支, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人
apporter [offrir] son aide à qn助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn助某人
recevoir de l'aide 得到
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的助我一定成功。

n.
1. 助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,助;救济;协助;照料

容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,久的经济危机需要有不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的助,以坚走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,