法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿

2. (转)使蒙上, 使披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

凭什么需要我这样一个人到他美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,人凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行更喜好使盈亏披上有 光环 外套的一些白手起人 开凿隧道管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人吉卜赛人、男女老少以及不同国的儿女成为一个疯狂的政治制度意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 穿上滑稽可笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer……;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令发指,必须受惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

家凭什么需要我这样一个们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好使盈亏披上有 光环 外套的一些白手起家 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太和吉卜赛、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

什么需要我这样一个到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行们和更喜好使盈亏披上有 光环 外套的一些白手起 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太和吉卜赛、男女老少以及不同国的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)蒙上, 披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer;employer,利;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,人家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好盈亏披上有 光环 外套的一些白手起家人 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 穿上滑稽可笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer……;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令发指,必须受惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

家凭什么需要我这样一个们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好使盈亏披上有 光环 外套的一些白手起家 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太和吉卜赛、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,人家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好使盈亏披上有 光环 外套的一些白手起家人 开和管,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑的气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的, 打扮得
2. (转)蒙上, 披上, 扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

凭什么需要我这样一个人到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇的打扮,人凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军、携带枪支的青年男子以工商业、庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行们和更喜好使盈亏披上有 光环 外套的一些白手人 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑服装, 怪里怪气
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被上一件很难看绿色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 装

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑服装, 得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪,人家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好使盈亏披上有 光环 一些白手起家人 开凿隧道和管道,以吸引更多资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她,大太阳镜和有着铝制效果裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家儿女成为一个疯狂政治制度和意识形态辜受害者,给人类造成巨大损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿滑稽可笑的服, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙, 使扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser,穿;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船当厨师或侍者?我这么一身奇怪的打扮,人家凭什么会那么信任我

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

市,身穿军、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好使盈亏有 光环 外套的一些白手起家人 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,