法语助手
  • 关闭
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由的, 被解放的 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚的, 解脱的, 无拘无束的

3. 生活放荡的, 道德败坏的

4. 〈俗语〉得到消息的

5. 已付邮资的, 已贴邮票的
paquet affranchi 已付邮资的包裹

6. 【农业】生根的

— n.
1. (古罗马)被解放的奴隶

2. 生活放荡的人, 道德败坏的人

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似的;imprégné浸渍;révolté反抗的,造反的;acquitté无罪释放;soumis服从的, 顺从的, 听话的, 驯服的;dépouillé裸;éloigné远离的,远隔的;

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什也不能保证这些无法无天的武装集团会遵守他们的承诺。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年的时间他没有受检查。

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一个国家议定书第8条所涉及的调查程序的约束。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用的观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

的措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛的讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再受粘贴以先令计值的邮管处邮票的邮件。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予的义务,只是义务的范围有所限制而已。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明的唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行的邮票。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一个没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺的幸福和繁荣的金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要一些举措,如旨在建设一个免于匮乏的世界的全球人类新秩序。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行的有关修正邮政协议的进一步讨论未获成功。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃的选举在没有暴力的气氛中举行。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪的获释奴隶的后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一个免于战祸和可怕武器的世界抱有同样的远景,不幸的是,这是一个不会很快实现的理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行的邮票可能对邮管处的运营构成风险的唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场购得的联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处受粘贴正常购买的以欧元计值的联合国邮票的商业邮件,但收10%的处理费。

L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des États-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

邮管处已开始与瑞士、奥地利和美国的邮政部门谈判,以减少使用联合国邮票的商业大宗邮寄。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau, haut-la-main, haut-le-caur, haut-le-cœur, haut-le-corps, Haut-Medoc, haut-parleur,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由, 被解放 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚, 解脱, 无拘无束

3. 生活放荡, 道德败坏

4. 〈俗语〉得到消息

5. 已付邮资, 已贴邮票
paquet affranchi 已付邮资包裹

6. 【农业】接穗上生根

— n.
1. (古罗马)被解放奴隶

2. 生活放荡人, 道德败坏

— n.m.
不法之徒, 歹徒
词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似;imprégné浸渍;révolté反抗,造反;acquitté无罪释放;soumis服从, 顺从, 听话, 驯服;dépouillé裸;éloigné远离,远隔;

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什也不能保证这些无法无天武装集团会遵守他们承诺。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年时间他没有接受检查。

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一个国家议定书第8条所涉及调查程序约束。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值邮管处邮票邮件。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予,只是范围有所限制而已。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行邮票。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一个没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一个免于匮乏世界全球人类新秩序。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行有关修正邮政协议进一步讨论未获成功。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃选举在没有暴力气氛中举行。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪获释奴隶后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一个免于战祸和可怕武器世界抱有同样远景,不幸是,这是一个不会很快实现理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行邮票可能对邮管处运营构成风险唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买以欧元计值联合国邮票商业邮件,但收取10%处理费。

L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des États-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

邮管处已开始与瑞士、奥地利和美国邮政部门谈判,以减少使用联合国邮票商业大宗邮寄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


havage, havanais, havane, hâve, haveneau, havenet, haver, haverie, haveron, Havers,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由的, 被解的 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚的, 解的, 无拘无束的

3. 荡的, 道德败坏的

4. 〈俗语〉得到消息的

5. 已付邮资的, 已贴邮票的
paquet affranchi 已付邮资的包裹

6. 【农业】接穗上根的

— n.
1. (古罗马)被解的奴隶

2. 荡的人, 道德败坏的人

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似的;imprégné浸渍;révolté反抗的,造反的;acquitté无罪释;soumis服从的, 顺从的, 听话的, 驯服的;dépouillé裸;éloigné远离的,远隔的;

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什也不能保证这些无法无天的武装集团会遵守他们的承诺。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年的时间他没有接受检查。

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一个国家议定书第8条所涉及的调查程序的约束。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世了只有国家才起作用的观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取的措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛的讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值的邮管处邮票的邮件。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予的义务,只是义务的范围有所限制而已。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明的唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行的邮票。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一个没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺的幸福和繁荣的金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一个免于匮乏的世的全球人类新秩序。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行的有关修正邮政协议的进一步讨论未获成功。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃的选举在没有暴力的气氛中举行。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪的获释奴隶的后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世完全恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一个免于战祸和可怕武器的世抱有同样的远景,不幸的是,这是一个不会很快实现的理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行的邮票可能对邮管处的运营构成风险的唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得的联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买的以欧元计值的联合国邮票的商业邮件,但收取10%的处理费。

L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des États-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

邮管处已开始与瑞士、奥地利和美国的邮政部门谈判,以减少使用联合国邮票的商业大宗邮寄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


havrit, hawaïen, hawaïenne, hawaiien, hawaiienne, hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由, 被解放 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚, 解脱, 无拘无束

3. 生活放荡, 道德败坏

4. 〈俗语〉得到消息

5. 已付邮资, 已贴邮票
paquet affranchi 已付邮资包裹

6. 【农业】接穗上生根

— n.
1. (古罗马)被解放奴隶

2. 生活放荡人, 道德败坏

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似;imprégné浸渍;révolté反抗,造反;acquitté无罪释放;soumis服从, 顺从, 听话, 驯服;dépouillé裸;éloigné;

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什也不能保证这些无法无天集团会遵守他们承诺。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年时间他没有接受检查。

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一个国家议定书第8条所涉及调查程序约束。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值邮管处邮票邮件。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予义务,只是义务范围有所限制而已。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行邮票。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一个没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一个免于匮乏世界全球人类新秩序。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行有关修正邮政协议进一步讨论未获成功。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃选举在没有暴力气氛中举行。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪获释奴隶后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一个免于战祸和可怕世界抱有同样景,不幸是,这是一个不会很快实现理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行邮票可能对邮管处运营构成风险唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买以欧元计值联合国邮票商业邮件,但收取10%处理费。

L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des États-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

邮管处已开始与瑞士、奥地利和美国邮政部门谈判,以减少使用联合国邮票商业大宗邮寄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


Hazard, Hazel, hazéomètre, Hb, HCG, HDTV, He, , head, headdénite,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由, 被解放 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚, 解脱,

3. 生活放荡, 道德败坏

4. 〈俗语〉得到消息

5. 已付邮资, 已贴邮票
paquet affranchi 已付邮资包裹

6. 【农业】接穗上生根

— n.
1. (古罗马)被解放奴隶

2. 生活放荡人, 道德败坏

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似;imprégné浸渍;révolté反抗,造反;acquitté罪释放;soumis服从, 顺从, 听话, 驯服;dépouillé裸;éloigné远离,远;

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什也不能保证这些武装集团会遵守他们承诺。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年时间他没有接受检查。

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一个国家议定书第8条所涉及调查程序约束。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值邮管处邮票邮件。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予义务,只是义务范围有所限制而已。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行邮票。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一个没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一个免于匮乏世界全球人类新秩序。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行有关修正邮政协议进一步讨论未获成功。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃选举在没有暴力气氛中举行。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪获释奴隶后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一个免于战祸和可怕武器世界抱有同样远景,不幸是,这是一个不会很快实现理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行邮票可能对邮管处运营构成风险唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买以欧元计值联合国邮票商业邮件,但收取10%处理费。

L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des États-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

邮管处已开始与瑞士、奥地利和美国邮政部门谈判,以减少使用联合国邮票商业大宗邮寄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


hebdomadière, hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,

用户正在搜索


héboïdophrénie, hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,

用户正在搜索


hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由的, 被解放的 [指奴等]

2. (思想)不受束缚的, 解脱的, 无拘无束的

3. 生活放荡的, 道德败坏的

4. 〈俗语〉得到消息的

5. 已付邮资的, 已贴邮票的
paquet affranchi 已付邮资的包裹

6. 【农业】接穗上生根的

— n.
1. (古罗马)被解放的奴

2. 生活放荡的人, 道德败坏的人

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave;libéré;imposé纳税者;assimilé已成为相似的;imprégné浸渍;révolté反抗的,造反的;acquitté无罪释放;soumis服从的, 顺从的, 听话的, 驯服的;dépouillé裸;éloigné远离的,远隔的;

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什也不能保证这些无法无天的武装集团会遵守们的承诺。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年的时有接受检查。

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一个国家议定书第8条所涉及的调查程序的约束。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用的观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取的措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛的讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值的邮管处邮票的邮件。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予的义务,只是义务的范围有所限制而已。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明的唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处行的邮票。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

希望建立一个有贫穷、饥饿、剥削和剥夺的幸福和繁荣的金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴和前还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一个免于匮乏的世界的全球人类新秩序。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行的有关修正邮政协议的进一步讨论未获成功。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃的选举在有暴力的气氛中举行。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪的获释的后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一个免于战祸和可怕武器的世界抱有同样的远景,不幸的是,这是一个不会很快实现的理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前行的邮票可能对邮管处的运营构成风险的唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得的联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买的以欧元计值的联合国邮票的商业邮件,但收取10%的处理费。

L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des États-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

邮管处已开始与瑞士、奥地利和美国的邮政部门谈判,以减少使用联合国邮票的商业大宗邮寄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由, 被解放 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚, 解脱, 无拘无束

3. 生活放荡, 道德败坏

4. 〈俗语〉得到消息

5. 已付邮资, 已贴邮票
paquet affranchi 已付邮资包裹

6. 【农业】接穗上生根

— n.
1. (古罗马)被解放奴隶

2. 生活放荡人, 道德败坏

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似;imprégné浸渍;révolté反抗,造反;acquitté无罪释放;soumis服从, 顺从, 听话, 驯服;dépouillé裸;éloigné远离,远隔;

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什也不能保证这些无法无天武装集团会遵守他们承诺。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年时间他没有接受检查。

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一个国家议定书第8条所涉及调查程序约束。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值邮管处邮票邮件。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予义务,只是义务有所限制而已。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行邮票。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一个没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一个免于匮乏世界全球人类新秩序。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行有关修正邮政协议进一步讨论未获成功。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃选举在没有暴力气氛中举行。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪获释奴隶后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一个免于战祸和可怕武器世界抱有同样远景,不幸是,这是一个不会很快实现理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行邮票可能对邮管处运营构成风险唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买以欧元计值联合国邮票商业邮件,但收取10%处理费。

L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des États-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

邮管处已开始与瑞士、奥地利和美国邮政部门谈判,以减少使用联合国邮票商业大宗邮寄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


hélice carénée, hélicentrique, héliciculteur, héliciculture, hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由的, 被解放的 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚的, 解脱的, 无拘无束的

3. 活放荡的, 道德败坏的

4. 〈俗语〉得到消息的

5. 已付邮资的, 已贴邮票的
paquet affranchi 已付邮资的包裹

6. 【农业】接穗上根的

— n.
1. (古罗马)被解放的奴隶

2. 活放荡的人, 道德败坏的人

— n.m.
不法之徒, 歹徒
词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似的;imprégné浸渍;révolté反抗的,造反的;acquitté无罪释放;soumis服从的, 顺从的, 听话的, 驯服的;dépouillé裸;éloigné远离的,远隔的;

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什也不能保证这些无法无天的武装集团会遵守他们的承诺。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年的时间他没有接受检查。

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一个国家议定书第8条所的调查程序的约束。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用的观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取的措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛的讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值的邮管处邮票的邮件。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予的务,只是务的范围有所限制而已。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明的唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行的邮票。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一个没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺的幸福和繁荣的金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一个免于匮乏的世界的全球人类新秩序。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行的有关修正邮政协议的进一步讨论未获成功。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃的选举在没有暴力的气氛中举行。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪的获释奴隶的后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一个免于战祸和可怕武器的世界抱有同样的远景,不幸的是,这是一个不会很快实现的理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行的邮票可能对邮管处的运营构成风险的唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得的联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买的以欧元计值的联合国邮票的商业邮件,但收取10%的处理费。

L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des États-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

邮管处已开始与瑞士、奥地利和美国的邮政部门谈判,以减少使用联合国邮票的商业大宗邮寄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由, [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚, , 无拘无束

3. 生活放荡, 道德败坏

4. 〈俗语〉得到消息

5. 已付邮资, 已贴邮票
paquet affranchi 已付邮资包裹

6. 【农业】接穗上生根

— n.
1. (古罗马)奴隶

2. 生活放荡人, 道德败坏

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似;imprégné浸渍;révolté反抗,造反;acquitté无罪释放;soumis服从, 顺从, 听话, 驯服;dépouillé裸;éloigné远离,远隔;

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什也不能保证这些无法无天武装集团会遵守他们承诺。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年时间他没有接受检查。

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一个国家议定书第8所涉及调查程序束。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值邮管处邮票邮件。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因案除案所赋予义务,只是义务范围有所限制而已。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行邮票。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一个没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一个免于匮乏世界全球人类新秩序。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行有关修正邮政协议进一步讨论未获成功。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃选举在没有暴力气氛中举行。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪获释奴隶后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一个免于战祸和可怕武器世界抱有同样远景,不幸是,这是一个不会很快实现理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行邮票可能对邮管处运营构成风险唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买以欧元计值联合国邮票商业邮件,但收取10%处理费。

L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des États-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

邮管处已开始与瑞士、奥地利和美国邮政部门谈判,以减少使用联合国邮票商业大宗邮寄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


héliographie, héliographique, héliograveur, héliogravure, héliolampe, Heliolites, héliomarin, héliomarine, héliométéorologie, héliomètre,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,