Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开以来没有任何降低。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.
道德上的痛苦,苦恼,悲伤:抚慰一位在悲伤中的朋友。
Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.
昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。
Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.
我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛和伤心。
Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?
我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大悲伤?
Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.
我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。
Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.
我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争。
Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.
悲惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保
二世宗座逝世的消息。
En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.
特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。
Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.
我告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和悲痛。
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发):首先,我
对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤。
Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.
我的内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。
Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.
我国的经历表明,人民对于其他国家人民的痛苦感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕看见灾祸临到
父亲身上。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下的苦难痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
与东道国
东道城市同感
痛
。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
是受害的民族,不是造成伤害的国家。
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱经受什么痛苦啊?"伯母说。
Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.
道德上的痛苦,苦恼,伤:抚慰一位在
伤中的朋友。
Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.
昨天今天发生的地震加深了阿富汗的
苦。
Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.
同
的马来西亚同事
一起对这个巨大损失感到
痛
伤心。
Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?
何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病
饥饿而不感到巨大
伤?
Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.
极为关切
痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方
军事目标的恐怖主义攻击。
Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.
有能力克服大多数此类障碍,
有新的技术同许多疾病
痛苦作斗争。
Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.
惨的生命损失
数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使
深感痛心。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):怀着极为
痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。
En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.
特别是,愿向澳大利亚政府
人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一
剧中丧生。
Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.
要告诉在此就座的
的兄弟拉万·法哈迪大使,
巴基斯坦也分担其
痛
痛苦,同样
也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦
痛。
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,要对卡特里娜飓风造成的
剧表示巴拉圭人民的
伤。
Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.
的内心深处
遇难者家属一样,承受着巨大
痛;
代表民族
解政府向遇难者家属表示真诚的同情。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。
Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.
国的经历表明,人民对于其他国家人民的痛苦感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有降低。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.
道德上的痛苦,苦恼,悲伤:抚慰一位在悲伤中的朋友。
Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.
昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。
Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.
我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛和伤心。
Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?
我们以
够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大悲伤?
Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.
我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。
Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.
我们有力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争。
Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.
悲惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。
En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.
特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。
Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.
我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和悲痛。
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤。
Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.
我的内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。
Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.
我国的经历表明,人民对于其他国家人民的痛苦感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与和
城市同感悲痛和悲
。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受的民族,不是造
的
家。
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.
德上的痛苦,苦恼,悲
:抚慰一位在悲
中的朋友。
Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.
昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。
Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.
我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛和心。
Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?
我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大悲?
Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.
我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。
Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.
我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争。
Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.
悲惨的生命损失和数以千计无辜受者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。
En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.
特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。
Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.
我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和悲痛。
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造的悲剧表示巴拉圭人民的悲
。
Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.
我的内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。
Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.
我的经历表明,人民对于其他
家人民的痛苦感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与和
城市同感悲痛和悲
。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受的民族,不是造
的
家。
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.
德上的痛苦,苦恼,悲
:抚慰一位在悲
中的朋友。
Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.
昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。
Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.
我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛和心。
Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?
我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大悲?
Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.
我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。
Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.
我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争。
Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.
悲惨的生命损失和数以千计无辜受者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。
En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.
特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。
Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.
我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和悲痛。
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造的悲剧表示巴拉圭人民的悲
。
Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.
我的内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。
Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.
我的经历表明,人民对于其他
家人民的痛苦感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下苦
苦刻骨铭心,久久挥之不去。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸是,产妇
死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国东道城市同感悲
悲
。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害民族,不是造成
害
国家。
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么苦啊?"伯母说。
Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.
道德上苦,苦恼,悲
:抚慰一位在悲
朋友。
Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.
昨天今天发生
地震加深了阿富汗
悲苦。
Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.
我们同我们马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲
心。
Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?
我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病饥饿而不感到巨大悲
?
Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.
我们极为关切苦地见证了在美利坚合众国发生
针对数个平民、官方
军事目标
恐怖主义攻击。
Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.
我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新技术同许多疾病
苦作斗争。
Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.
悲惨生命损失
数以千计无辜受害者及其家人
苦,使我们深感
心。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世
消息。
En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.
特别是,我们愿向澳大利亚政府人民表示最深切
同情,许多澳大利亚人在这一悲剧
丧生。
Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.
我要告诉在此就座我
兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲
苦,同样我们也总是在阿富汗困
时刻感受到它
苦
悲
。
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成悲剧表示巴拉圭人民
悲
。
Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.
我内心深处
遇
者家属一样,承受着巨大悲
;我代表民族
解政府向遇
者家属表示真诚
同情。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈疾病感染,更多
人继续受到其威胁。
Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.
我国经历表明,人民对于其他国家人民
苦感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下难和痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸是,产妇
死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感痛和
。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害民族,不是造成
害
国家。
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛啊?"伯母说。
Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.
道德上痛
,
恼,
:抚慰一位在
中
朋友。
Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.
昨天和今天发生地震加深了阿富汗
。
Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.
我们同我们马来西亚同事们一起
这个巨大损失感到
痛和
心。
Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?
我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大?
Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.
我们极为关切和痛地见证了在美利坚合众国发生
数个平民、官方和军事目标
恐怖主义攻击。
Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.
我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新技术同许多疾病和痛
作斗争。
Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.
惨
生命损失和数以千计无辜受害者及其家人
痛
,使我们深感痛心。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为痛
心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世
消息。
En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.
特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切同情,许多澳大利亚人在这一
剧中丧生。
Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.
我要告诉在此就座我
兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其
痛和痛
,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它
痛
和
痛。
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要卡特里娜飓风造成
剧表示巴拉圭人民
。
Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.
我内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大
痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚
同情。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈疾病感染,更多
人继续受到其威胁。
Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.
我国经历表明,人民
于其他国家人民
痛
感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾害留下痛
刻骨铭心,久久挥之不去。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸是,产妇
死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国东道城市同感悲痛
悲
。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害民族,不是造成伤害
国家。
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛啊?"伯母说。
Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.
道德上痛
,
恼,悲伤:抚慰一位在悲伤
友。
Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.
昨天今天发生
地震加深了阿富汗
悲
。
Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.
我们同我们马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛
伤心。
Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?
我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病饥饿而不感到巨大悲伤?
Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.
我们极为关切痛
地见证了在美利坚合众国发生
针对数个平民、官方
军事目标
恐怖主义攻击。
Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.
我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新技术同许多疾病
痛
作斗争。
Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.
悲惨生命损失
数以千计无辜受害者及其家人
痛
,使我们深感痛心。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世
消息。
En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.
特别是,我们愿向澳大利亚政府人民表示最深切
同情,许多澳大利亚人在这一悲剧
丧生。
Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.
我要告诉在此就座我
兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛
痛
,同样我们也总是在阿富汗困
时刻感受到它
痛
悲痛。
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成悲剧表示巴拉圭人民
悲伤。
Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.
我内心深处
遇
者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族
解政府向遇
者家属表示真诚
同情。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈疾病感染,更多
人继续受到其威胁。
Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.
我国经历表明,人民对于其他国家人民
痛
感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.
灾留下
苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸是,产妇
死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市痛和
。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是民族,不是造成伤
国家。
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经什么痛苦啊?"伯母说。
Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.
道德上痛苦,苦恼,
伤:抚慰一位在
伤中
朋友。
Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.
昨天和今天发生地震加深了阿富汗
苦。
Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.
我们我们
马来西亚
事们一起对这个巨大损失
到
痛和伤心。
Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?
我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不到巨大
伤?
Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.
我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生针对数个平民、官方和军事目标
恐怖主义攻击。
Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.
我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新技术
许多疾病和痛苦作斗争。
Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.
惨
生命损失和数以千计无辜
者及其家人
痛苦,使我们深
痛心。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为痛
心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世
消息。
En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.
特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切情,许多澳大利亚人在这一
剧中丧生。
Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.
我要告诉在此就座我
兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其
痛和痛苦,
样我们也总是在阿富汗困难时刻
到它
痛苦和
痛。
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成剧表示巴拉圭人民
伤。
Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.
我内心深处和遇难者家属一样,承
着巨大
痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚
情。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈疾病
染,更多
人继续
到其威胁。
Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.
我国经历表明,人民对于其他国家人民
痛苦
身
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。