法语助手
  • 关闭
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 悲伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于悲痛
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 幸, 灾难 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse悲伤,悲哀;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation忧伤,悲痛;angoisse极端安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害是造成伤害国家。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分是,产妇死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

德上痛苦,苦恼悲伤:抚慰一位在悲伤中朋友。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下苦难和痛苦刻骨铭心,久久去。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东国和东城市同感悲痛和悲哀。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生地震加深了阿富汗悲苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而感到巨大悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生针对数个平、官方和军事目标恐怖主义攻击。

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨生命损失和数以千计无辜受害者及其家人痛苦,使我们深感痛心。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新技术同许多疾病和痛苦作斗争

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世消息。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成悲剧表示巴拉圭人悲伤

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人表示最深切同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它痛苦和悲痛。

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表和解政府向遇难者家属表示真诚同情。

Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.

塞内加尔悲伤地和非常关切地注视着中东最近事态发展,并鉴于新悲剧而对巴勒斯坦人感到同情和支持。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种可治愈疾病感染,更多人继续受到其威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入

2. pl. 不幸, 灾难 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse伤,哀;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation忧伤,痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知上帝要让咱们痛苦啊?"伯母说。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是害的民族,不是造成伤害的国家。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

德上的痛苦,苦恼伤:抚慰一位在伤中的朋友。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东国和东城市痛和哀。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们我们的马来西亚事们一起对这个巨大损失痛和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不到巨大

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

惨的生命损失和数以千计无辜害者及其家人的痛苦,使我们深痛心。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多疾病和痛苦作斗争

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的剧表示巴拉圭人民的

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的情,许多澳大利亚人在这一剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其痛和痛苦,样我们也总是在阿富汗困难时刻到它的痛苦和痛。

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处和遇难者家属一样,承着巨大痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的情。

Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.

塞内加尔伤地和非常关切地注视着中东的最近事态发展,并鉴于新的剧而对巴勒斯坦人民情和支持。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病染,更多的人继续到其威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


turbo-, turboalternateur, turbo-alternateur, turbobroyeur, turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur, turboconvertisseur,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. , 悲伤,
être dans l'affliction 处于悲之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲

2. pl. 不幸, 灾难 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse悲伤,悲哀;effroi恐怖;souffrance;désolation忧伤,悲;angoisse极端不安,焦虑,恼;douleur;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume味,涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知上帝要让咱们经受什么啊?"伯母说。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害民族,不是造成伤害国家。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸是,产妇死亡率很高,自开罗宣言以来没有降低。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

德上悲伤:抚慰一位在悲伤中朋友。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下难和刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东国和东城市同感悲和悲哀。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生地震加深了阿富汗

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和地见证了在美利坚合众国发生针对数个平民、官方和军事目标恐怖主义攻击。

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨生命损失和数以千计无辜受害者及其家人,使我们深感心。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新技术同许多疾病和作斗争

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世消息。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成悲剧表示巴拉圭人民悲伤

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它和悲

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚同情。

Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.

塞内加尔悲伤地和非常关切地注视着中东最近事态发展,并鉴于新悲剧而对巴勒斯坦人民感到同情和支持。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈疾病感染,更多人继续受到其威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


turboforeuse, turbogénérateur, turbogénératrice, turbojet, turbomachine, turbomélangeur, turbomoteur, turbopompe, turboprop, turbopropulsé,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, , 苦恼
être dans l'affliction 处于痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入

2. pl. 不幸, 灾难 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse哀;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我灾祸临到我父亲身上。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成害的国家。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

德上的痛苦,苦恼:抚慰一位在中的朋友。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东国和东城市同感痛和哀。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到痛和心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀极为痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特娜飓风造成的剧表示巴拉圭人民的

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和痛。

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处和遇难者家属一样,承受巨大痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.

塞内加尔地和非常关切地注视中东的最近事态发展,并鉴于新的剧而对巴勒斯坦人民感到同情和支持。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


turbosuralimentation, turbosurpresseur, turbot, turbotière, turbotin, turbotrain, turboventilateur, turbulateur, turbulence, turbulent,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 悲伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于悲痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 不幸, 灾难 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse悲伤,悲哀;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation忧伤,悲痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知上帝要让咱经受什么痛苦啊?"伯母说。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

是受害的民族,不是造成伤害的国家。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

德上的痛苦,苦恼悲伤:抚慰位在悲伤中的朋友。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

与东国和东城市同感悲痛和悲哀。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

同我的马来西亚同起对这个巨大损失感到悲痛和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方和军目标的恐怖主义攻击。

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我深感痛心。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

有能力克服大多数此类障碍,我有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我巴基斯坦也分担其悲痛和痛苦,同样我也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和悲痛。

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处和遇难者家属样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.

塞内加尔悲伤地和非常关切地注视着中东的最近态发展,并鉴于新的悲剧而对巴勒斯坦人民感到同情和支持。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


turco-persan, turcophile, turcophobe, turdidés, turelure, Turenne, turf, turfa, turfiste, turgescence,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,

用户正在搜索


turite, turjaïte, Turkmène, turkménistan, turku, turlupin, turlupinade, turlupinage, turlupiner, turlurette,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛, 悲伤,
être dans l'affliction 处于悲痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 不幸, 灾难 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse悲伤,悲哀;effroi恐怖;souffrance;désolation忧伤,悲痛;angoisse极端不安,焦虑,恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume味,;exaltation扬,赞扬,赞;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知上帝要让咱们经受什么啊?"伯母说。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

德上的痛悲伤:抚慰位在悲伤中的朋友。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的难和刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东国和东城市同感悲痛和悲哀。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的悲

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们这个巨大损失感到悲痛和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛地见证了在美利坚合众国发生的针数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛,使我们深感痛心。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和作斗争

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛和悲痛。

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处和遇难者家属样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.

塞内加尔悲伤地和非常关切地注视着中东的最近事态发展,并鉴于新的悲剧而巴勒斯坦人民感到同情和支持。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


turonienne, turpide, turpidement, Turpin, turpitde, turpitude, turque, turquerie, turquet, turquette,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人

2. pl. 不幸, 灾难 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse伤,哀;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation忧伤,痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的家。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

德上的痛苦,苦恼伤:抚慰一位在伤中的朋友。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东和东城市同感痛和哀。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到痛和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的剧表示巴拉圭人民的

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和痛。

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.

塞内加尔伤地和非常关切地注视着中东的最近事态发展,并鉴于新的剧而对巴勒斯坦人民感到同情和支持。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 悲伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于悲痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 不幸, 灾难 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse悲伤,悲;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation忧伤,悲痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

的痛苦,苦恼悲伤:抚慰一位在悲伤中的朋友。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东国和东城市同感悲痛和悲

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

和今发生的地震加深了阿富汗的悲苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和悲痛。

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.

塞内加尔悲伤地和非常关切地注视着中东的最近事态发展,并鉴于新的悲剧而对巴勒斯坦人民感到同情和支持。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, , 苦恼
être dans l'affliction 处于痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入

2. pl. 不幸, 灾难 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse哀;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成害的国家。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

德上的痛苦,苦恼:抚慰一位在中的朋友。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东城市同感哀。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天今天发生的地震加深了阿富汗的苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾饿而不感到巨大

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方军事目标的恐怖主义攻击。

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

惨的生命损失数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾痛苦作斗争

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的剧表示巴拉圭人民的

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦痛。

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处遇难者家属一样,承受着巨大痛;我代表民族解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.

塞内加尔非常关切地注视着中东的最近事态发展,并鉴于新的剧而对巴勒斯坦人民感到同情支持。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾,数百万人被这种不可治愈的疾感染,更多的人继续受到其威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


tyloma, tylotes, tympan, tympanal, tympanale, tympanique, tympaniser, tympanisme, tympanite, tympanomastoïdite,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,