法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使(相邻两面或两物)相, 使对齐, 使在同一上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. … 成同一… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河齐岸。


v. i.
1. 处在同一上, 相, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板

La rivière affleure ses bords.

齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎, 一个小小的...果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某些部分可能暴露于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 邻两平面或两物)平, 对齐, 在同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水平, 与… 齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水平上, 平, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为法为依据的家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即其某些部分可能暴露于地表。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两面或两物)相, 使对齐, 使在同一水上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水上, 相, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得

2. [地质, 采]头, 出地面:
roc qui affleure 出地面的岩石

3. (转) 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板

La rivière affleure ses bords.

水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

多这样的孤岛. 几乎与海, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某些部分可能暴于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两面或两物)相, 使对齐, 使在同一水上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水上, 相, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很

2. [, 采]露头, 露面:
roc qui affleure 露面的岩石

3. (转)显露, 露 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 塞进;apparaître产生,现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“结构”前的“下”一词,因为就其性而言,“结构”仅存在于下,即使其某些部分可能暴露于

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两平面或两物)相平, 使对齐, 使在同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水平, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水平上, 相平, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出;creuser;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出;entrevoir隐约,模;remonter再上,重新登上;émerger;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某些部分可能暴露于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两平面两物)相平, 使齐, 使在同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗

2. 与… 成同一水平, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水平上, 相平, 齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高,来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某些部分可能暴露于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两平面或两物)相平, 使对齐, 使在同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水平, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水平上, 相平, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [质, 采]露头, 露出面:
roc qui affleure 露出面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser动, v.t. ;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层露出的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“质结构”前的“下”一词,因为就其性质而言,“质结构”仅存在于下,即使其某些部分可能暴露于表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两面或两物)相, 使对齐, 使在同一水上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水上, 相, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得

2. [质, 采]露头, 露出面:
roc qui affleure 露出岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层露出区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

多这样孤岛. 几乎与海, 一个小小村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“质结构”前下”一词,因为就其性质而言,“质结构”仅存在于下,即使其某些部分可能暴露于

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(邻两面或两物), 使对齐, 使在同一水
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水, 与… 齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter,重新登;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的. 乎与海, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某些部分可能暴露于地表。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,