法语助手
  • 关闭
pl.~(s)

(复数~(s)) n. m
<拉>(外籍员为所持有价证券申请免税)申请书;宣誓书,附誓书陈述

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行政策认可Mukhtars村或周边地区颁发地皮所权证明书。

S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申子、V.V.J.女士丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子申请。

A. M. S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申子、V.V.J.女士丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子申请。

La solution de l'admission automatique aurait sans doute plus de chances d'être satisfaisante si l'on exigeait que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude.

债权自动承认可辅以要求债权以声明形式提出,例如正式书面陈述,对此可附加对弄虚做假处罚。

Dans certains pays, on peut faciliter l'admission en exigeant que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude; les formalités à accomplir pour de telles déclarations, dans certains pays, a conduit à l'abandon de cette pratique.

有些法域规定,为有助于对债权承认,可要求债权以声明形式提出,例如以宣誓书形式提出,如有作假,将施加处罚,在某些法域中,由于与此类声明有关手续十分繁琐,因此已放弃了这种做法。

3 En réponse à l'argument de l'État partie que l'auteur n'a pas fourni la preuve que les procédures de révocation de citoyenneté ont pour conséquence de menacer sa vie, il rappelle qu'il a fourni plusieurs affidavits et rapports d'experts non contestés établissant que la poursuite des procédures menaçait sa vie et qu'il ne pouvait aucunement participer à sa défense.

3 缔约国指出,提交没有提供证据表明取消国籍程序会危及他生命,对这一论点提交回顾,它提供了一些宣誓证词和未受到辩驳专家报告明确证实了程序继续会“危及他生命”,而且他无法参与自我辩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affidavit 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,
pl.~(s)

(复数~(s)) n. m
<拉>(外籍人员为所持有价券申请免税的)申请书;宣书,附书陈述

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边地区颁发的地皮所权明书。

S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士的丈夫)了宣词以支持其妻子的庇护申请。

A. M. S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士的丈夫)了宣词以支持其妻子的庇护申请。

La solution de l'admission automatique aurait sans doute plus de chances d'être satisfaisante si l'on exigeait que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude.

债权的自动承认可辅之以要求债权以声明的形式出,例如正式的书面陈述,对此可附加对弄虚做假的处罚。

Dans certains pays, on peut faciliter l'admission en exigeant que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude; les formalités à accomplir pour de telles déclarations, dans certains pays, a conduit à l'abandon de cette pratique.

有些法域规定,为有助于对债权的承认,可要求债权以声明的形式出,例如以宣书的形式出,如有作假,将施加处罚,在某些法域中,由于与此类声明有关的手续十分繁琐,因此已放弃了这种做法。

3 En réponse à l'argument de l'État partie que l'auteur n'a pas fourni la preuve que les procédures de révocation de citoyenneté ont pour conséquence de menacer sa vie, il rappelle qu'il a fourni plusieurs affidavits et rapports d'experts non contestés établissant que la poursuite des procédures menaçait sa vie et qu'il ne pouvait aucunement participer à sa défense.

3 缔约国指出,人没有据表明取消国籍程序会危及他的生命,对这一论点人回顾,它供了一些宣词和未受到辩驳的专家报告明确实了程序的继续会“危及他的生命”,而且他无法参与自我辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affidavit 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,
pl.~(s)

(复数~(s)) n. m
<拉>(外为所持有价证券申请免税的)申请书;宣誓书,附誓书陈述

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策Mukhtars村或周边地区颁发的地皮所权证明书。

S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉之子、V.V.J.女士的丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子的庇护申请。

A. M. S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉之子、V.V.J.女士的丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子的庇护申请。

La solution de l'admission automatique aurait sans doute plus de chances d'être satisfaisante si l'on exigeait que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude.

债权的自动辅之以要求债权以声明的形式提出,例如正式的书面陈述,对此附加对弄虚做假的处罚。

Dans certains pays, on peut faciliter l'admission en exigeant que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude; les formalités à accomplir pour de telles déclarations, dans certains pays, a conduit à l'abandon de cette pratique.

有些法域规定,为有助于对债权的要求债权以声明的形式提出,例如以宣誓书的形式提出,如有作假,将施加处罚,在某些法域中,由于与此类声明有关的手续十分繁琐,因此已放弃了这种做法。

3 En réponse à l'argument de l'État partie que l'auteur n'a pas fourni la preuve que les procédures de révocation de citoyenneté ont pour conséquence de menacer sa vie, il rappelle qu'il a fourni plusieurs affidavits et rapports d'experts non contestés établissant que la poursuite des procédures menaçait sa vie et qu'il ne pouvait aucunement participer à sa défense.

3 缔约国指出,提交没有提供证据表明取消国程序会危及他的生命,对这一论点提交回顾,它提供了一些宣誓证词和未受到辩驳的专家报告明确证实了程序的继续会“危及他的生命”,而且他无法参与自我辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affidavit 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,
pl.~(s)

(复数~(s)) n. m
<拉>(外籍人员为所持有价证券申请免税)申请书;宣誓书,附誓书陈述

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市厅奉策认可Mukhtars村或周边地区颁发地皮所权证明书。

S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士丈夫)也交了宣誓证词以支持其妻子庇护申请。

A. M. S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士丈夫)也交了宣誓证词以支持其妻子庇护申请。

La solution de l'admission automatique aurait sans doute plus de chances d'être satisfaisante si l'on exigeait que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude.

债权自动承认可辅之以要求债权以声明,例如正书面陈述,对此可附加对弄虚做假处罚。

Dans certains pays, on peut faciliter l'admission en exigeant que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude; les formalités à accomplir pour de telles déclarations, dans certains pays, a conduit à l'abandon de cette pratique.

有些法域规定,为有助于对债权承认,可要求债权以声明,例如以宣誓书,如有作假,将施加处罚,在某些法域中,由于与此类声明有关手续十分繁琐,因此已放弃了这种做法。

3 En réponse à l'argument de l'État partie que l'auteur n'a pas fourni la preuve que les procédures de révocation de citoyenneté ont pour conséquence de menacer sa vie, il rappelle qu'il a fourni plusieurs affidavits et rapports d'experts non contestés établissant que la poursuite des procédures menaçait sa vie et qu'il ne pouvait aucunement participer à sa défense.

3 缔约国指交人没有供证据表明取消国籍程序会危及他生命,对这一论点交人回顾,它供了一些宣誓证词和未受到辩驳专家报告明确证实了程序继续会“危及他生命”,而且他无法参与自我辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affidavit 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,
pl.~(s)

(复数~(s)) n. m
<拉>(外籍人员为所持有价证券申请免税)申请书;宣誓书,附誓书陈述

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行政策认Mukhtars村或周边区颁皮所权证明书。

S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人子、V.V.J.女士丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子庇护申请。

A. M. S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人子、V.V.J.女士丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子庇护申请。

La solution de l'admission automatique aurait sans doute plus de chances d'être satisfaisante si l'on exigeait que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude.

债权自动承认以要求债权以声明形式提出,例如正式书面陈述,对此附加对弄虚做假处罚。

Dans certains pays, on peut faciliter l'admission en exigeant que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude; les formalités à accomplir pour de telles déclarations, dans certains pays, a conduit à l'abandon de cette pratique.

有些法域规定,为有助于对债权承认,要求债权以声明形式提出,例如以宣誓书形式提出,如有作假,将施加处罚,在某些法域中,由于与此类声明有关手续十分繁琐,因此已放弃了这种做法。

3 En réponse à l'argument de l'État partie que l'auteur n'a pas fourni la preuve que les procédures de révocation de citoyenneté ont pour conséquence de menacer sa vie, il rappelle qu'il a fourni plusieurs affidavits et rapports d'experts non contestés établissant que la poursuite des procédures menaçait sa vie et qu'il ne pouvait aucunement participer à sa défense.

3 缔约国指出,提交人没有提供证据表明取消国籍程序会危及他生命,对这一论点提交人回顾,它提供了一些宣誓证词和未受到辩驳专家报告明确证实了程序继续会“危及他生命”,而且他无法参与自我辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affidavit 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,
pl.~(s)

(复数~(s)) n. m
<拉>(外籍人员为所持有价券申请免税的)申请书;宣誓书,附誓书陈述

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边地区颁发的地皮所权明书。

S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士的丈)交了宣誓支持其妻子的庇护申请。

A. M. S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士的丈)交了宣誓支持其妻子的庇护申请。

La solution de l'admission automatique aurait sans doute plus de chances d'être satisfaisante si l'on exigeait que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude.

债权的自动承认可辅之要求债权声明的形式出,例如正式的书面陈述,对此可附加对弄虚做假的处罚。

Dans certains pays, on peut faciliter l'admission en exigeant que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude; les formalités à accomplir pour de telles déclarations, dans certains pays, a conduit à l'abandon de cette pratique.

有些法域规定,为有助于对债权的承认,可要求债权声明的形式出,例如宣誓书的形式出,如有作假,将施加处罚,在某些法域中,由于与此类声明有关的手续十分繁琐,因此已放弃了这种做法。

3 En réponse à l'argument de l'État partie que l'auteur n'a pas fourni la preuve que les procédures de révocation de citoyenneté ont pour conséquence de menacer sa vie, il rappelle qu'il a fourni plusieurs affidavits et rapports d'experts non contestés établissant que la poursuite des procédures menaçait sa vie et qu'il ne pouvait aucunement participer à sa défense.

3 缔约国指出,交人没有据表明取消国籍程序会危及他的生命,对这一论点交人回顾,它供了一些宣誓词和未受到辩驳的专家报告明确实了程序的继续会“危及他的生命”,而且他无法参与自我辩护。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affidavit 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,
pl.~(s)

(复数~(s)) n. m
<拉>(外籍人员为所持有价证券申请免税的)申请;宣誓,附誓

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边地区颁发的地皮所权证明

S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士的丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子的庇护申请。

A. M. S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士的丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子的庇护申请。

La solution de l'admission automatique aurait sans doute plus de chances d'être satisfaisante si l'on exigeait que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude.

债权的自动承认可辅之以要求债权以声明的形式提出,例如正式的述,对此可附加对弄虚做假的处罚。

Dans certains pays, on peut faciliter l'admission en exigeant que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude; les formalités à accomplir pour de telles déclarations, dans certains pays, a conduit à l'abandon de cette pratique.

有些法域规定,为有助于对债权的承认,可要求债权以声明的形式提出,例如以宣誓的形式提出,如有作假,将施加处罚,在某些法域中,由于与此类声明有关的手续十分繁琐,因此已放弃了这种做法。

3 En réponse à l'argument de l'État partie que l'auteur n'a pas fourni la preuve que les procédures de révocation de citoyenneté ont pour conséquence de menacer sa vie, il rappelle qu'il a fourni plusieurs affidavits et rapports d'experts non contestés établissant que la poursuite des procédures menaçait sa vie et qu'il ne pouvait aucunement participer à sa défense.

3 缔约国指出,提交人没有提供证据表明取消国籍程序会危及他的生命,对这一论点提交人回顾,它提供了一些宣誓证词和未受到辩驳的专家报告明确证实了程序的继续会“危及他的生命”,而且他无法参与自我辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affidavit 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,
pl.~(s)

(复数~(s)) n. m
<拉>(外籍员为所持有价证券申请免税)申请书;宣誓书,附誓书陈述

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行政策认可Mukhtars村或周边地区颁发地皮所权证明书。

S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申子、V.V.J.女士丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子申请。

A. M. S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申子、V.V.J.女士丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子申请。

La solution de l'admission automatique aurait sans doute plus de chances d'être satisfaisante si l'on exigeait que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude.

债权自动承认可辅以要求债权以声明形式提出,例如正式书面陈述,对此可附加对弄虚做假处罚。

Dans certains pays, on peut faciliter l'admission en exigeant que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude; les formalités à accomplir pour de telles déclarations, dans certains pays, a conduit à l'abandon de cette pratique.

有些法域规定,为有助于对债权承认,可要求债权以声明形式提出,例如以宣誓书形式提出,如有作假,将施加处罚,在某些法域中,由于与此类声明有关手续十分繁琐,因此已放弃了这种做法。

3 En réponse à l'argument de l'État partie que l'auteur n'a pas fourni la preuve que les procédures de révocation de citoyenneté ont pour conséquence de menacer sa vie, il rappelle qu'il a fourni plusieurs affidavits et rapports d'experts non contestés établissant que la poursuite des procédures menaçait sa vie et qu'il ne pouvait aucunement participer à sa défense.

3 缔约国指出,提交没有提供证据表明取消国籍程序会危及他生命,对这一论点提交回顾,它提供了一些宣誓证词和未受到辩驳专家报告明确证实了程序继续会“危及他生命”,而且他无法参与自我辩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affidavit 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,
pl.~(s)

(复数~(s)) n. m
<拉>(外籍人员为所持有价证券申请免税)申请;宣誓,附誓陈述

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路政厅奉行政策认可Mukhtars村或周边地区颁发地皮所权证明

S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子庇护申请。

A. M. S., fils du requérant et conjoint de V. V. J., avait également soumis un affidavit à l'appui de la demande d'asile de celle-ci.

J.A.M.S.生(申诉人之子、V.V.J.女士丈夫)也提交了宣誓证词以支持其妻子庇护申请。

La solution de l'admission automatique aurait sans doute plus de chances d'être satisfaisante si l'on exigeait que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude.

债权自动承认可辅之以要求债权以声明提出,例如正面陈述,对此可附加对弄虚做假处罚。

Dans certains pays, on peut faciliter l'admission en exigeant que la soumission des créances prenne la forme d'une déclaration, telle qu'un affidavit, qui exposerait son auteur à des sanctions en cas de fraude; les formalités à accomplir pour de telles déclarations, dans certains pays, a conduit à l'abandon de cette pratique.

有些法域规定,为有助于对债权承认,可要求债权以声明提出,例如以宣誓提出,如有作假,将施加处罚,在某些法域中,由于与此类声明有关手续十分繁琐,因此已放弃了这种做法。

3 En réponse à l'argument de l'État partie que l'auteur n'a pas fourni la preuve que les procédures de révocation de citoyenneté ont pour conséquence de menacer sa vie, il rappelle qu'il a fourni plusieurs affidavits et rapports d'experts non contestés établissant que la poursuite des procédures menaçait sa vie et qu'il ne pouvait aucunement participer à sa défense.

3 缔约国指出,提交人没有提供证据表明取消国籍程序会危及他生命,对这一论点提交人回顾,它提供了一些宣誓证词和未受到辩驳专家报告明确证实了程序继续会“危及他生命”,而且他无法参与自我辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affidavit 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


affiché, afficher, affichette, afficheur, affichiste, affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé,