Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,饥寒交迫者有何自由?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿者的大陆的现状。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饥饿者有饭吃是一项神圣的义务,也是一必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们俄罗斯有一谚语,这
谚语说饱汉难知饿汉饥。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则是向贫困和遭受饥荒的人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他们是世界上最贫困和最饥饿的人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界的繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷的情况下维持下去。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她的不幸就更加严重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封锁下,他们面临的选择是:要么挨饿,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半的目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有门打开后,我们回来了,在他们
城里,
至极。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,寒交迫者有何自由?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和者
大陆
现状。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为者提供食物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和折磨,最终被处决。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言者说,“使人愤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让者有饭吃是一项神圣
义务,也是一个社会必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人其他村庄分发食物给嗷嗷待哺
人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、和绝
人口与稳定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、和绝
人民根本不可能保持稳定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知
汉
。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则是向贫困和遭受荒
人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他们是世界上最贫困和最人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界繁荣无法在普遍存在
和贫穷
情况下维持下去。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨者,以挨
者为代价增加其财富,他或她
不幸就会更加严重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
汉听不进忠告。
起盗心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封锁下,他们面临选择是:要么挨
,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将人口比例减半
目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来,在他们的城里,饥饿至极。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,饥寒交迫者有何自由?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿者的大陆的现状。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它战争,为饥饿者提供食物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饥饿者有饭吃是一项神圣的义务,也是一个社会必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则是向贫困和遭受饥荒的人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他们是世界上最贫困和最饥饿的人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界的繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷的情况下维持下去。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她的不幸就会更加严重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封锁下,他们面临的选择是:要么挨饿,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半的目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有门打开后,我们回来了,在他们
城里,饥饿至极。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,饥寒交迫有
自由?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿大陆
现状。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿提供食物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿折磨,最终被处决。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言说,“饥饿使人愤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饥饿有饭吃是一项神圣
义务,也是一个社会必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人其他村庄分发食物给嗷嗷待哺
人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝人口与稳定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝人民根本不可能保持稳定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则是向贫困和遭受饥荒人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他们是世界上最贫困和最饥饿人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷
情况下维持下去。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨饿,以挨饿
为代价增加其财富,他或她
不幸就会更加严重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封锁下,他们面临选择是:要么挨饿,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有门打开后,我
回来了,在
城里,饥饿至极。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,饥寒交迫者有何自由?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿者大陆
现状。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯要遭
酷刑和饥饿
折磨,最终被处决。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饥饿者有饭吃是一项神圣义务,也是一个社会必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人其
村庄分发食物给嗷嗷待哺
人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望人口与稳定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿羔羊抬起头来,但却无人喂它
。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望人民根本不可能保持稳定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我俄罗斯有一
谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则是向贫困和遭饥荒
人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
是世界上最贫困和最饥饿
人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷
情况下维持下去。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,或她
不幸就会更加严重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封锁下,面临
选择是:要么挨饿,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,饥寒交迫者有何自由?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿者的大陆的现状。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿的折磨,处决。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饥饿者有饭吃是一项神圣的义务,也是一个社会必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则是向贫困和遭受饥荒的人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他们是世界上贫困和
饥饿的人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界的繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷的情况下维持下。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她的不幸就会更加严重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙封锁下,他们面临的选择是:要么挨饿,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半的目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,饥寒交迫者有何自由?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿者的大陆的现状。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饥饿者有饭吃一
的义务,也
一个社会必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则向贫困和遭受饥荒的人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他们世界上最贫困和最饥饿的人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界的繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷的情况下维持下去。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她的不幸就会更加严重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封锁下,他们面临的选择:要么挨饿,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半的目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,饥寒交迫者有何自由?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这着众多穷人和饥饿者的大陆的现状。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
位发言者说,“饥饿使人愤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饥饿者有饭吃是项神圣的
务,也是
个社会必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们俄罗斯有谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则是向贫困和遭受饥荒的人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他们是世界上最贫困和最饥饿的人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界的繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷的情况下维持下去。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她的不幸就会更加严重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封锁下,他们面临的选择是:要么挨饿,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,些地区不可能达到将饥饿人口比例减半的目标。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有门打开后,我们回来了,在他们
城里,饥饿至极。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,饥寒交迫者有?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿者大陆
现状。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿折磨,最终被处决。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饥饿者有饭吃是一项神圣义务,也是一个社会必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人其他村庄分发食物给嗷嗷待哺
人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝人口与稳定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饥饿和绝人民根本不可能保持稳定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则是向贫困和遭受饥荒人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他们是世界上最贫困和最饥饿人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷
情况下维持下去。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她不幸就会更加严重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封锁下,他们面临选择是:要么挨饿,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半目标。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。