Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适国内法
难?
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适国内法
难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够卫生体系是普遍关切
领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要调动足够资源和技术支助以便为地方市政选举作准备。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适
代表性
情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法结构
充分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更适方式,来避免这一威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算
章制度
约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受充分司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门发展对提供适
企业环境十分重要。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不仅是适宜,而且也是必要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰标准是各缔约方
意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本支柱对国际制度
正常运作是必不可少
。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得不充分,适应则会成为一项难以攻克任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适处理违反这些义务
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适国内法规
困难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够卫生体系是普遍关切
领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要调动足够资源和技术支助以便为地方市政选举作准备。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适
代表性
情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更适方式,来避免这一威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离常
预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受充分司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门发展对提供适
企业环境十分重要。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不仅是适宜,而且也是必要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
终,恰
标准是各缔约方
意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本支柱对国际制度
常运作是必不可少
。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得不充分,适应则会成为一项难以攻克任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适处理违反这些义务
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适国内法规
困难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够卫生体系是普遍关切
领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要调动足够资源和技术支助以便为地方市政选举作准备。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适
代表性
情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更适方式,来避免这一威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受充分司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门发展对提供适
企业环境十分重要。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不仅是适宜,而且也是必要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
终,
标准是各缔约方
意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本支柱对国际制度
正常运作是必不可少
。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得不充分,适应则会成为一项难以攻克任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适处理违反这些义务
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适的国内法规的困难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够的卫生体系是普遍关切的领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要调动足够的资源和技术支助以便为地方市政选举作。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适
代表性的情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构的充分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更适的方式,来避免这一威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受充分的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门的发展对提供适的企业环境十分重要。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不仅是适宜的,而且也是必要的。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足的补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分的安全保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰的标
是各缔约方的意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜的生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本的支柱对国际制度的正运作是必不可少的。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得不充分,适应则会成为一项难以攻克的任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适处理违反这些
务的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适国内法规
困难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏够
卫生体系是普遍关切
领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要调动够
资源和技术支助以便为地方市政选举作准备。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适
代表性
情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了分
法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更适方式,来避免这一威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受分
司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门发展对提供适
企业环境十分重要。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金分,不仅是适宜
,而且也是必要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供分
安全保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰标准是各缔约方
意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有够
基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本支柱对国际制度
正常运作是必不可少
。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得不分,适应则会成为一项难以攻克
任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适处理违反这些义务
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过国内法规
困难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够卫生体系是普遍关切
领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要调动足够资源和技术支助以便为地方市政选举作准备。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏
代表性
情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更方式,来避免这一威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受充分司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门发展对提供
企业环境十分重要。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不仅是,而且也是必要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供足
补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
终,恰
标准是各缔约方
意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本支柱对国际制度
正常运作是必不可少
。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得不充分,应则会成为一项难以攻克
任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该处理违反这些义务
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过国内法规
困难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够卫生体系是普遍关切
领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要调动足够资源和技术支助以便为地方市政选举作准备。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏
代表性
情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更方式,来避免这一威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受充分司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门发展对提供
企业环境十分重要。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不仅是宜
,而且也是必要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供足
补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰标准是各缔约方
意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受宜
生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本支柱对国际制度
正常运作是必不可少
。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得不充分,应则会成为一项难以攻克
任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该处理违反这些义务
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是着任何妨碍通过适
的国内法规的困难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够的卫生体系是普遍关切的领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要调动足够的资源和技术支助以便为地方市政选举作准备。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适代表性的情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构的充分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更适的方式,来避免这
威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受充分的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门的发展对提供适的企业环境十分重要。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,仅是适宜的,而且也是必要的。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足的补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分的安全保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰的标准是各缔约方的意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜的生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本的支柱对国际制度的正常运作是必可少的。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得充分,适应则会成为
项难以攻克的任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适处理违反这些义务的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适国内法规
困难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够卫生体系是普遍关切
领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需调动足够
资源和技术支助以便为地方市政选举作准备。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为是,我们必须处理非洲缺乏适
代表性
情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保护还需
合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更适方式,来避免这一威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受充分司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门发展对提供适
企业环境十分
。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不仅是适宜,而且也是必
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还求向提交人及其亲属提供适足
补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安
保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,标准是各缔约方
意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本支柱对国际制度
正常运作是必不可少
。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得不充分,适应则会成为一项难以攻克任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适处理违反这些义务
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨适
的国内法规的困难?
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够的卫体系是普遍关切的领域。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要调动足够的资源和技术支助以便为地方市政选举作准备。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适代表性的情况。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构的充分性。
La communauté internationale doit rechercher des moyens bien plus adéquats d'écarter une telle menace.
国际社会必须谋求更适的方式,来避免这一威胁。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留个人应受充分的司法监督,但事实上往往没有这种监督。
L'essor du secteur privé africain est important en ce qu'il institue un environnement commercial adéquat.
非洲私营部门的发展对提供适的企业环境十分重要。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,仅是适宜的,而且也是必要的。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足的补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分的安全保障。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰的标准是各缔约方的意图。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜的活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Ce pilier fondamental est indispensable pour le fonctionnement adéquat du système international.
这个根本的支柱对国际制度的正常运作是必可少的。
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
如果缓解得充分,适应则会成为一项难以攻克的任务。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适处理违反这些义务的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。