Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人提供了信贷。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人提供了信贷。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.
东北大西洋渔业委员会除了船舶监测系统之外还建立了个渔获物和努力报告系统,并通过
个港口国控
度来加强船舶监测系统,以便能够对渔获物进行跟踪监测。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
在这方面,法国也同样完全支持联伊援助团作出努力,在伊拉克外交部的主持下建立个特设机
,支持邻国参与进程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.
与会者指出,借助保留所有权安排的供方信贷,是作为代以债务人总资产作保的银行信贷而发展起来的信贷方式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假设,为了促进以知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项建议的各国将在各自的现代担保交易度中列入关于知识产权担保权的规则。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
现在,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持的保护平民路线图提供了为冲突中保护平民采取具体措施的框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
国际社会在这个节骨眼上可以作出重大贡献:以国际协商致作为后盾的公平、实际和积极的折衷办法可以缩短各方之间的差距,帮助他们及时缔结和平协定。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破产程序启动前,有担保权人依赖
人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向
人提供了信贷。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.
东北大西洋渔业委员会除了船舶监测系统之外还建立了一个渔获物和努力报告系统,并通过一个港口国控度来加强船舶监测系统,
便能够对渔获物进行跟踪监测。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
在这方面,法国也同样完全支持联伊援助团作出努力,在伊拉克外交部的主持下建立一个特设机,支持邻国参与进程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.
与会者指出,借助保留所有权安排的供方信贷,是作为一种替代人总资产作保的银行信贷而发展起来的信贷方式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假设,为了促进知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项建议的各国将在各自的现代担保交易
度中列入关于知识产权担保权的规则。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
现在,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持的保护平民路线图提供了为冲突中保护平民采取具体措施的框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
国际社会在这个节骨眼上可作出重大贡献:
国际协商一致作为后盾的公平、实际和积极的折衷办法可
缩短各方之间的差距,帮助他们及时缔结和平协定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人供了
。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.
东北大西洋渔业委员会除了船舶监测系统之外还建立了一个渔获物和努力报告系统,并通过一个港口国控度来加强船舶监测系统,以便能够对渔获物进行跟踪监测。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
在这面,法国也同样完全支持联伊援助团作出努力,在伊拉克外交部的主持下建立一个特设机
,支持邻国参与进程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.
与会者指出,借助保留所有权安排的供,是作为一种替代以债务人总资产作保的银行
而发展起来的
式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假设,为了促进以知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项建议的各国将在各自的现代担保交易度中列入关于知识产权担保权的规则。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
现在,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持的保护平民路线图供了为冲突中保护平民采取具体措施的框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
国际社会在这个节骨眼上可以作出重大贡献:以国际协商一致作为后盾的公平、实际和积极的折衷办法可以缩短各之间的差距,帮助他们及时缔结和平协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人
破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人提供
信贷。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.
东北大西洋渔业委员会除船舶
系统之外还
一个渔获物和努力报告系统,并通过一个港口国控
度来加强船舶
系统,以便能够对渔获物进行跟踪
。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
这方面,法国也同样完全支持联伊援助团作出努力,
伊拉克外交部的主持下
一个特设机
,支持邻国参与进程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.
与会者指出,借助保留所有权安排的供方信贷,是作为一种替代以债务人总资产作保的银行信贷而发展起来的信贷方式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假设,为促进以知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项
议的各国将
各自的现代担保交易
度中列入关于知识产权担保权的规则。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
现,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持的保护平民路线图提供
为冲突中保护平民采取具体措施的框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
国际社会这个节骨眼上可以作出重大贡献:以国际协商一致作为后盾的公平、实际和积极的折衷办法可以缩短各方之间的差距,帮助他们及时缔结和平协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人提供了信贷。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.
东北大西洋渔业委员会除了船舶监测之外还建立了一个渔获物和努力报告
,
通过一个港口国控
度来加强船舶监测
,
能够对渔获物进行跟踪监测。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
在这方面,法国也同样完全支持联伊援助团作出努力,在伊拉克外交部的主持下建立一个特设机,支持邻国参与进程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.
与会者指出,借助保留所有权安排的供方信贷,是作为一种替代债务人总资产作保的银行信贷而发展起来的信贷方式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假设,为了促进知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项建议的各国将在各自的现代担保交易
度中列入关于知识产权担保权的规则。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
现在,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持的保护平民路线图提供了为冲突中保护平民采取具体措施的框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
国际社会在这个节骨眼上可作出重大贡献:
国际协商一致作为后盾的公平、实际和积极的折衷办法可
缩短各方之间的差距,帮助他们及时缔结和平协定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破产程序启动前,有担债权
赖债务
在破产程序启动后出售的库存品上的担
权向债务
提供了信贷。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.
东北大西洋渔业委员会除了船舶监测系统之外还建立了一个渔获物和努力报告系统,并通过一个港口国控度来加强船舶监测系统,以便能够对渔获物进行跟踪监测。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
在这方面,法国也同样完全支持联伊援助团作出努力,在伊拉克外交部的主持下建立一个特设机,支持邻国参与进程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.
与会者指出,助
留所有权安排的供方信贷,是作为一种替代以债务
总资产作
的银行信贷而发展起来的信贷方式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假设,为了促进以知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项建议的各国将在各自的现代担交易
度中列入关于知识产权担
权的规则。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
现在,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持的护平民路线图提供了为冲突中
护平民采取具体措施的框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
国际社会在这个节骨眼上可以作出重大贡献:以国际协商一致作为后盾的公平、实际和积极的折衷办法可以缩短各方之间的差距,帮助他们及时缔结和平协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破产程序启动前,有担保权人依赖
务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向
务人提供了信贷。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.
东北大西洋渔业委员会除了船舶监测系统之外还建立了一个渔获物和努力报告系统,并通过一个港口国控度来加强船舶监测系统,
便能够对渔获物进行跟踪监测。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
在这方面,法国也同样完全支持联伊援助团作出努力,在伊拉克外交部的主持下建立一个特设机,支持邻国参与进程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.
与会者指出,借助保留所有权安排的供方信贷,是作为一种替务人总资产作保的银行信贷而发展起来的信贷方式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假设,为了促进知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项建议的各国将在各自的现
担保交易
度中列入关于知识产权担保权的规则。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
现在,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持的保护平民路线图提供了为冲突中保护平民采取具体措施的框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
国际社会在这个节骨眼上可作出重大贡献:
国际协商一致作为后盾的公平、实际和积极的折衷办法可
缩短各方之间的差距,帮助他们及时缔结和平协定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破产程前,有担保债权人依赖债务人在破产程
后出售
库存品上
担保权向债务人提
了信贷。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.
东北大西洋渔业委员会除了船舶监测系统之外还建立了一个渔获物和努力报告系统,并通过一个港口国控度来加强船舶监测系统,以便能够对渔获物进行跟踪监测。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
在这方面,法国也同样完全支持联伊援助团作出努力,在伊拉克外交部主持下建立一个特设机
,支持邻国参与进程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.
与会者指出,借助保留所有权安方信贷,是作为一种替代以债务人总资产作保
银行信贷而发展起来
信贷方式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假设,为了促进以知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项建议各国将在各自
现代担保交易
度中列入关于知识产权担保权
规则。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
现在,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持保护平民路线图提
了为冲突中保护平民采取具体措施
框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
国际社会在这个节骨眼上可以作出重大贡献:以国际协商一致作为后盾公平、实际和积极
折衷办法可以缩短各方之间
差距,帮助他们及时缔结和平协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人信贷。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.
东北大西洋渔业委员会除船舶监测系统之
还建立
一个渔获物和努力报告系统,并通过一个港口国控
度来加强船舶监测系统,以便能够对渔获物进行跟踪监测。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
在这方面,法国也同样完全支持联伊援助团作出努力,在伊交部的主持下建立一个特设机
,支持邻国参与进程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.
与会者指出,借助保留所有权安排的方信贷,是作为一种替代以债务人总资产作保的银行信贷而发展起来的信贷方式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假设,为促进以知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项建议的各国将在各自的现代担保交易
度中列入关于知识产权担保权的规则。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
现在,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持的保护平民路线图为冲突中保护平民采取具体措施的框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
国际社会在这个节骨眼上可以作出重大贡献:以国际协商一致作为后盾的公平、实际和积极的折衷办法可以缩短各方之间的差距,帮助他们及时缔结和平协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。