D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注是,申报收
儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场办法应该是附件一缔约方达到减排目标
国内行动
。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
有在确定某一名儿童具备被收
条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童
收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚
所有努力均告失败,或儿童
父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时领
程序改革所反映
那样,儿童权利方面
这一重大进展,面对许多正在领
儿童
人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加
有关限制
其它公众
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这一庭令并未授权子永久地交给一个寄
家庭,也未使
脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注的是,申报收儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场的办法是附件一缔约方达到减排目标的国内行动的补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被收的条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童的收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚的所有努力均告失败,或儿童的父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时的领程序改革所反映的那样,儿童权利方面的这一重大进展,面对许多正在领
儿童的人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加的有关限制的
它公众的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注是,申报收
儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场办法应该是附件一缔约方达到减排目标
国内行动
补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被收条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童
收
问题。 在
这意味着寻找亲人和家庭团聚
所有努力均告失败,或儿童
父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时领
程序改革所反映
那样,儿童权利方面
这一重大进展,面对许多正在领
儿童
人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加
有关限制
其它公众
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄家庭,也未使其脱离母女关系供人
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
员会感到关注的是,申报
儿
手续冗长,结果造成儿
容机构的
容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场的办法应该是附件一缔约方达到减排目标的国内行动的补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有确定某一名儿
具备被
的条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿
的
问题。
实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚的所有努力均告失败,或儿
的父母同意
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时的领程序改革所反映的那样,儿
权利方面的这一重大进展,面对许多正
领
儿
的人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿
数目施加的有关限制的其它公众的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注是,申报
儿童手续冗长,结果造成儿童在
容机构
容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场办法应该是附件一缔约方达到减排目标
国内行动
补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被件时,才可以考虑无
陪伴或无父母陪伴儿童
问题。 在实践中这意味着寻找亲
和家庭团聚
所有努力均告失败,或儿童
父母同意
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时领
程序改革所反映
那样,儿童权利方面
这一重大进展,面对许多正在领
儿童
们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加
有关限制
其它公众
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这庭
授权将其孩子永久地交给
个寄
家庭,也
使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注的是,申报收儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场的办法应该是附件约方达到减排目标的国内行动的补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某名儿童具备被收
的条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童的收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚的所有努力均告失败,或儿童的父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时的领程序改革所反映的那样,儿童权利方面的这
重大进展,面对许多正在领
儿童的人们对此不理解,
遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加的有关限制的其它公众的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注是,申报收
儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场办法应该是附件一缔约方达到减排目标
国内行动
。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
有在确定某一名儿童具备被收
条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童
收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚
所有努力均告失败,或儿童
父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时领
程序改革所反映
那样,儿童权利方面
这一重大进展,面对许多正在领
儿童
人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加
有关限制
其它公众
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注是,申报收
手续冗长,结果造成
在收容机构
收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场办法应该是附件一缔约方达到减排目标
国内行动
补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名具备被收
条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴
收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚
所有努力均告失败,或
父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时领
程序改革所反映
那样,
权利方面
这一重大进展,面对许多正在领
人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
数目施加
有关限制
其它公众
反对。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人说法,这一庭令并未授权将其
久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注是,申报收
儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场法应该是附件一缔约方达到减排目标
国内行动
补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被收条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童
收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚
所有努力均告失败,或儿童
父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时领
程序改革所反映
那样,儿童权利方面
这一重大进展,面对许多正在领
儿童
人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加
有关限制
其它公众
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。