D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
的
。(《快
》) D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注的
,
收
儿
手
冗长,结果造成儿
在收容机构的收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场的办法应该
附件一缔约方达到减排目标的国内行动的补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿
具备被收
的条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿
的收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚的所有努力均告失败,或儿
的父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时的领
程序改革所反映的那样,儿
权利方面的这一重大进展,面对许多正在领
儿
的人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿
数目施加的有关限制的其它公众的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的 

明显得不到父母关心已达一年以上的孩子由他人
。(《快报》) D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注的是,申报
儿童手续冗长,结果造成儿童在
容机构的
容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场的办法应该是附件一缔约方达到减排目标的国内行动的补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被
的条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童的

题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚的所有努力均告失败,或儿童的父母同意
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时的领
程序改革所反映的
样,儿童权利方面的这一重大进展,面对
多正在领
儿童的人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加的有关限制的其它公众的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
的
父母
心已达一年以上的孩子由他人收
。(《快报》) D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女
系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感

的是,申报收
儿童手续冗
,
造成儿童在收容机构的收容时间延
。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场的办法应该是附件一缔约方达
减排目标的国内行动的补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被收
的条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童的收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚的所有努力均告失败,或儿童的父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时的领
程序改革所反映的那样,儿童权利方面的这一重大进展,面对许多正在领
儿童的人们对此不理解,并遭
难以接受延
领
程序和对可领
儿童数目施加的有
限制的其它公众的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

孩子由他人收
。(《快报》)
,可采纳
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人
说法,这一庭令并未授权将其孩子

交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注
是,申报收
儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于

办法应该是附件一缔约方达到减排目标
国内行动
补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被收
条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童
收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚
所有努力均告失败,或儿童
父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时
领
程序改革所反映
那样,儿童权利方面
这一重大进展,面对许多正在领
儿童
人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加
有关限制
其它公众
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的 

些明显得不到父母关心已达一年以上的孩子由他人收
。(《快报》) D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注的是,申报收
儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场的办法应该是附件一缔约方达到减排目标的国内行动的补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被收
的条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童的收

。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚的所有努力均告失败,或儿童的父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时的领
程序改革所反映的
样,儿童权利方面的这一重大进展,面对
多正在领
儿童的人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加的有关限制的其它公众的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
的 

达一年以上的孩子由他人收
。(《快报》) D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女
系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到
注的是,申报收
儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场的办法应该是附件一缔约方达到减排目标的国内行动的补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被收
的条件时,才可以考虑
人陪

父母陪
儿童的收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚的所有努力均告失败,
儿童的父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时的领
程序改革所反映的那样,儿童权利方面的这一重大进展,面对许多正在领
儿童的人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加的有
限制的其它公众的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

孩子由他
收
。(《快报》)
,可采纳
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据


说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地
给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供
收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注
是,申报收
儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场
办法应该是附件一缔约方达到减排

国内行动
补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被收
条件时,才可以考虑无
陪伴或无父母陪伴儿童
收
问题。 在实践中这意味着寻找亲
和家庭团聚
所有努力均告失败,或儿童
父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时
领
程序改革所反映
那样,儿童权利方面
这一重大进展,面对许多正在领
儿童
们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数
施加
有关限制
其它公众
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的
。(《快报》) D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人的说法,这一庭令并
授权将
孩子永久地交给一个寄
家庭,也

脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注的是,申报收
儿童手续冗
,结果造成儿童在收容机构的收容时间
。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
会者回顾说,
用基于市场的办法应该是附件一缔约方达到减排目标的国内行动的补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被收
的条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童的收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚的所有努力均告失败,或儿童的父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时的领
程序改革所反映的那样,儿童权利方面的这一重大进展,面对许多正在领
儿童的人们对此不理解,并遭到难以接受
领
程序和对可领
儿童数目施加的有关限制的
它公众的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

孩子由他人收
。(《快报》)
,可采纳

D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人
说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄
家庭,也未使其脱离母女关系供人收
。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注
是,申报收
儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使用基于市场
办法应该是附件一缔约方达到减排目标
国内行动
补
。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
有在确定某一名儿童具备被收
条件时,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童
收
问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚
所有努力均告失败,或儿童
父母同意收
。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时
领
程序改革所反映
那样,儿童权利方面
这一重大进展,面对许多正在领
儿童
人们对此不理解,并遭到难以接受延长领
程序和对可领
儿童数目施加
有关限制
其它公众
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。