Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一准则将打开过迟的保留可予受理之门。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一准则将打开过迟的保留可予受理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作的任务是提供指导和评估提供经费的资格。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目受理标准载于基金的指导原则。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
秘书处就新项目是否可以受理发表意见(见附件四,受理标准)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
为此,应该重新评价减免债务的条件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强调必须继续对及格标准采取灵活的法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
重残疾者保障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国必须是某一保留可采纳性的最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
为了到这一点,进行了“预先审核”调查,以便测定这一证据是否可以接受。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“可接受的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的资格条件必须是合理的、成比例的和透明的。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,必须进一步考虑决定采取措施的标准以及
措施的
肃性。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进一步的限制,恐怕这将使过迟提出的保留可被接受。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案的资格认定是根据难民所处情况决定的。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强调必须继续对合格标准采取灵活的法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目受理标准已在基金准则中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额的采纳,参看上文第135段。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决定,而不是性别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法资格条款的设计提出了两个基本的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一准则将打开过迟保留可予受理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作任务是提供指导和评估提供经费
资格。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目受理标准载于基金指导原则。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
秘书处就新项目是否可以受理发表意见(见附件四,受理标准)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
为此,应该重新评价减免债务件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强调必须继续对及格标准采取灵活做法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
严重残疾者保障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务资格由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国必须是某一保留可采纳性最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
为了做到这一点,进行了“预先审核”调查,以便测定这一证据是否可以接受。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“可接受”这个词更为恰当,准则草案中正是用
这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴资格
件必须是合理
、成比例
和透明
。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,必须进一步考虑决定采取反措施标准以及反措施
严肃性。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进一步限制,恐怕这将使过迟提出
保留可
接受。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案资格认定是根据难民所处情况决定
。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强调必须继续对合格标准采取灵活做法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目受理标准已在基金准则中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额采纳,参看上文第135段。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金资格由年龄决定,而不是性别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法资格款
设计提出了两个基本
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一则将打开过迟的保留可予受理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作的任务是提供指导和评估提供经费的资格。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目受理载于基金的指导原则。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
秘书处就新项目是否可以受理发表意见(见附件四,受理)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
此,应该重新评价减免债务的条件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强调必须继续对及格采取灵活的做法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
严重残疾者保障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国必须是某一保留可采纳的最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
了做到这一点,进行了“预先审核”调查,以便测定这一证据是否可以接受。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“可接受的”这个词更,
则草案中正是用的这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的资格条件必须是合理的、成比例的和透明的。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,必须进一步考虑决定采取反措施的以及反措施的严肃
。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进一步的限制,恐怕这将使过迟提出的保留可被接受。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前止,特困方案的资格认定是根据难民所处情况决定的。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强调必须继续对合格采取灵活的做法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目受理已在基金
则中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额的采纳,参看上文第135段。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决定,而不是别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法资格条款的设计提出了两个基本的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一则将打开过迟的保留可予受理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作的任务是提供指导和评估提供经费的资格。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目受理标载于基金的指导原则。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
秘书处就新项目是否可以受理发表(
附件四,受理标
)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
为此,应该重新评价减债务的条件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强调必须继续对及格标采取灵活的做法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
严重残疾者保障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国必须是某一保留可采纳性的最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
为了做到这一点,进行了“预先审核”调查,以便测定这一证据是否可以接受。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“可接受的”这个词更为恰当,则草案中正是用的这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的资格条件必须是合理的、成比例的和透明的。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,必须进一步考虑决定采取反措施的标以及反措施的严肃性。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进一步的限制,恐怕这将使过迟提出的保留可被接受。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案的资格认定是根据难民所处情况决定的。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强调必须继续对合格标采取灵活的做法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目受理标已在基金
则中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额的采纳,参看上文第135段。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决定,而不是性别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法资格条款的设计提出了两个基本的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一准则将打开过迟的保留可予受理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作的任务是提供指导和评估提供经费的资格。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目受理标准载于基金的指导原则。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
秘书项目是否可以受理发表意见(见附件四,受理标准)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
为此,应该重评价
债务的条件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强调必须继续对及格标准采取灵活的做法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
严重残疾者保障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国必须是某一保留可采纳性的最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
为了做到这一点,进行了“预先审核”调查,以便测定这一证据是否可以接受。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“可接受的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的资格条件必须是合理的、成比例的和透明的。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,必须进一步考虑决定采取反措施的标准以及反措施的严肃性。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进一步的限制,恐怕这将使过迟提出的保留可被接受。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案的资格认定是根据难民所情况决定的。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强调必须继续对合格标准采取灵活的做法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目受理标准已在基金准则中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额的采纳,参看上文第135段。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决定,而不是性别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法资格条款的设计提出了两个基本的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这准则将打开过迟的
留可予受理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作的任务是提供指导和评估提供经费的资格。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目受理标准载于基金的指导原则。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
秘书处就新项目是否可以受理发表意见(见附件四,受理标准)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
为此,应该重新评价减免债务的条件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强调必须继续对及格标准采取灵活的做法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
严重残疾者障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国必须是留可采纳性的最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
为了做到这点,进行了“预先审核”调查,以便测定这
证据是否可以接受。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“可接受的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的资格条件必须是合理的、成比例的和透明的。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,必须进步考虑决定采取反措施的标准以及反措施的严肃性。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进步的限制,恐怕这将使过迟提出的
留可被接受。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案的资格认定是根据难民所处情况决定的。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强调必须继续对合格标准采取灵活的做法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目受理标准已在基金准则中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额的采纳,参看上文第135段。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社和退休金的资格由年龄决定,而不是性别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法资格条款的设计提出了两个基本的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一准则将打开过迟的保留予
理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作的任务是提供指导和评估提供经费的资格。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目理标准载于基金的指导原则。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
秘书处就新项目是否以
理发表意见(见附件四,
理标准)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
为此,应该重新评价减免债务的条件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强继续对及格标准采取灵活的做法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
严重残疾者保障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国是某一保留
采纳性的最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
为了做到这一点,进行了“预先审核”查,以便测定这一证据是否
以
。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的资格条件是合理的、成比例的和透明的。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,进一步考虑决定采取反措施的标准以及反措施的严肃性。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进一步的限制,恐怕这将使过迟提出的保留被
。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案的资格认定是根据难民所处情况决定的。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强继续对合格标准采取灵活的做法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目理标准已在基金准则中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额的采纳,参看上文第135段。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决定,而不是性别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法资格条款的设计提出了两个基本的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一准则将打开过迟的保留予受理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作的任
是提供指导和评估提供经费的资格。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目受理标准载于基金的指导原则。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
秘书处就新项目是否以受理发表意见(见附件四,受理标准)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
为此,应该重新评价减免债的条件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强调必须继续对及格标准采取灵活的做法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
严重残疾者保障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获的资格由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国必须是某一保留采纳性的最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
为了做到这一点,进行了“预先审核”调查,以便测定这一证据是否以接受。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“接受的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的资格条件必须是合理的、成比例的和透明的。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,必须进一步考虑决定采取反措施的标准以及反措施的严肃性。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进一步的限制,恐怕这将使过迟提出的保留被接受。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案的资格认定是根据难民所处情况决定的。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强调必须继续对合格标准采取灵活的做法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目受理标准已在基金准则中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额的采纳,看上文第135段。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获社保和退休金的资格由年龄决定,而不是性别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法资格条款的设计提出了两个基本的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一则将打开过迟的保留可予受理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作的任务是提供指导和
估提供经费的资格。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目受理标载于基金的指导原则。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
秘书处就新项目是否可以受理发表意见(见附件四,受理标)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
为此,应该重新免债务的条件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强调必须继续对及格标采取灵活的做法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
严重残疾者保障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国必须是某一保留可采性的最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
为了做到这一点,进行了“预先审核”调查,以便测定这一证据是否可以接受。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“可接受的”这个词更为恰当,则草案中正是用的这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的资格条件必须是合理的、成比例的和透明的。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,必须进一步考虑决定采取反措施的标以及反措施的严肃性。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进一步的限制,恐怕这将使过迟提出的保留可被接受。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案的资格认定是根据难民所处情况决定的。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强调必须继续对合格标采取灵活的做法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目受理标已在基金
则中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额的采,参看上文第135段。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决定,而不是性别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法资格条款的设计提出了两个基本的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。